中外吉祥物的文化差异
中外吉祥物文化差异活动时间:2010.2.24活动成员:张1。吉祥物的“历史吉祥物”一词源于法语普罗旺斯语Mascotto,直到19年底才被正式收入法语词典,英语吉祥物也由此演变而来,意为能带来好运的人、动物或事物。奥林匹克吉祥物始于冬季奥运会。奥运吉祥物1972,第20届奥运会,德国慕尼黑-瓦尔迪,一只海狸,1976,第20届奥运会,加拿大蒙特利尔-阿米克,一只海狸,1980,第22届奥运会,前苏联莫斯科。第23届奥运会,美国洛杉矶-山姆鹰吉祥物1988,第24届奥运会,韩国首尔-老虎多莉吉祥物1992,第25届奥运会,西班牙巴塞罗那-科比狗吉祥物1996,第26届奥运会。澳大利亚悉尼第27届奥运会——2004年鸭嘴兽吉祥物“赛义德”、针鼹鼠吉祥物“米莉”、食鱼鸟“奥利”,希腊雅典第28届奥运会——2008年雅典娜和费沃斯吉祥物,中国北京第29届奥运会——奥运福娃:“贝贝”、“晶晶”、“欢欢”、“迎迎”、“妮妮”三。从2008年北京奥运会吉祥物的选择看中英动物隐喻的文化差异。在促进各民族、各国之间的交流和交往时,要注意弘扬本民族的优秀文化,同时要尊重彼此的文化传统,理解文化差异。摘要:通过分析龙在奥运吉祥物选择上失败的原因,分析了同样的动物在中英文中所代表的不同文化含义,以期进一步提高文化修养和素质,为即将到来的2008年北京奥运会做好自己的准备。2005年6月165438+10月11日,2008年北京奥运会吉祥物在北京工人体育馆正式亮相。吉祥物由五个拟人化的玩偶形象组成,其造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、京燕和奥运圣火的形象,统称为“福娃”,分别称为“贝贝”和“贝贝”。这些单词的发音构成了谐音“北京欢迎你”IV。从奥运吉祥物看动物形象语言作为一种特殊的语言符号,动物形象语言是一种隐喻,用来描述事物的特征、本质规律或抽象哲理。为人们的思维提供一个有形的、丰富多彩的“形象”,是一种传递信息的非语言交流手段。利用动物“意象”设计的吉祥物所传达的传播信息的解读受到认知语境的制约,具有典型的民族特色、丰富的内涵和联想意义。五、206438+00上海世博会吉祥物是一个头发翘起、眼睛含笑的人,脱胎于中国传统汉字“人”。这个吉祥物取名“海宝”,意为“四海之宝”。这既呼应了孩子身上大海般的颜色,也符合中国人常以“宝”为孩子取名的民俗。“海宝”以汉字“人”为核心创意,体现了中国博大精深的传统文化和“以人为本”的时代精神内涵,是改革开放30年来中国经济社会和人民精神面貌巨大变化的生动写照。“海宝”选择“蓝色的水”作为主要形式,不仅展现了世博会举办地上海的地域特色和自然美景,也是开放包容的象征,展现了中国融入和拥抱世界的全新姿态。“海宝”的蓝色主色调也代表着地球、梦想、海洋、生命、未来和科技,与上海世博会“城市,让生活更美好”的主题深度契合。头发:如滚滚波浪,显得活泼有型,点出吉祥物发源地的地域特色和生活来源。笑脸:简单的卡通表情,友好自信,展现中国积极乐观、健康向上的精神面貌。身体:圆润的身体,展现和谐生活的美好感觉,可爱俏皮。大脚:稳稳地站在地上,成为热情张开双臂的有力支撑,表明中国有能力、有决心办好世博会。拳头:竖起大拇指是对全世界朋友的一种赞美和欢迎。伸出双手表示宽容和热情。眼睛:大大的,圆圆的眼睛,对未来的城市充满期待。