资兴人说的楚越语遗存

最明显的证据就是定语放在名词之后(如:“腰、热、咸菜、笋干、焦饭、生鱼、生菜、亭台楼阁、酒汗、砧、臂蹄、爵位、墙围”等)。);副词放在动词之后(如“走好”),副词放在形容词之后(如“红苦”)。

不同性别的动物名字往往是后面加上的,如:猪古、猪盘。

3、百越语系连读变调。如:贾嘎go古gw。

例如:

甲:去哪里?

马海·朗阿?

b:说说曹家洞。

o海曹家洞。

a:为什么去曹家洞?

o海曹家洞jv戴莫?

b:我们去曹家洞看春天吧。

阿海曹戈东高岑。

答:我们去曹家洞休息一下,把船体(招牌)解开。

阿海曹家洞大坝子,来嘎西南毕.

b:不去曹家洞,真的很尴尬。

O ng hai Caogwdong D,zen gei mao sw bi ga..

记得明天请你自己喝一杯酒。

哦mia yei ji dia cen qio ji

乙:明年。

哦,李梦·扎.李之繁,资兴人,著有《资兴方言》,海南出版社,1996。资兴话是湘南两种方言之一。那么,它属于中国七大方言中的哪一种呢?答案是“七不像”!

由于在很大程度上与赣语相似,又具有客家赣语的某些特征,所以资兴论是南楚文化与西瓯文化融合产生的一种方言。随着时间的推移,环境发生了变化,与很多方言相互作用、混合、渗透、融合、借鉴。现在看来似是而非。资兴人和江西人、客家人、湘乡人说各自的方言都无法交流,这和北方来的客家人不会说北方话一模一样。虽然流行于湘南,受湖南话影响,但不是湖南话。是东南毗邻的客家话区,具有客家话的一些特征,但不是客家话;因为毗邻广东,也有一些广东人的特点,但毕竟不是广东人。据说属于吴语和闽语,但又与之隔绝。据说属于北方方言,但地处华南,与北方方言相距甚远。据说属于西南官话,但说这种话的人听不懂资兴话;说是少数民族语言,但它的语言、词汇、语法都有中国特色,而且平时说资兴话的都是汉族人,而中国几千个少数民族——瑶族还在说瑶语。所以属于混合方言,就像湘南其他县的方言一样,但又不同于其他任何方言。只流行于资兴30万左右(2006年)的资兴人口中,不一定属于中国七大方言中的任何一种。只是在湘南混合方言中叫资兴话。

资兴方言是指以兴宁方言为代表的全市方言。兴宁镇(原城关镇)780年(1229 ~ 2009)一直是县政府。这里本来就是资兴县的政治、经济、文化和交通中心,所以它的语言在语音、词汇、语法上很容易被资兴各地的人接受,兴宁方言自然成为资兴方言的标准语。即资兴方言,以兴宁方言为标准,以全市方言为对象。

资兴是湘南“双语区”的特殊县市之一。城市居民一般讲两种语言,即方言和普通话。而瑶族和后迁入的江西、广东人,加上他们原有的母语,一般都能说三种语言,居住地可以说是“三方言区”。资兴人从小学就使用当地方言,这是他们的母语,也是他们内部交流思想的主要工具;入学后我会学习普通话,国内国外都会用普通话。那些受教育程度低的人在向外界学习时使用普通话。

全市现有36万多人口中,按民族分,自然说汉语的汉族有35.6万多人;瑶族只有四千多人,里面说的是瑶语。按城乡划分,城市人口1.2万余人,其中各厂矿干部职工9万余人,大部分来自全国各地,都讲自己的方言,逐渐形成一种“厂矿方言”,是他们内部共同交流思想的主要工具;农村有24万多人,其中仍讲纯正赣语和纯正粤北客家话的约3000人,合计约7000人。讲西南官话或郴州话的约1.8万人。全市能说资兴方言的人口(包括资兴市区人口和三个方言区的居民)总计约27万人。

资兴地区不算广,但是方言很复杂。东讲“东乡话”,南打“杜尔调”,西讲“文昌话”,北唱“北陆话”,中打“街声”。市内这五个方言区各有特色。而且内部往往存在不同程度的语言差异,一山两岸,一河两岸。如水泊镇大湾村与北乡仅一山之隔,声韵为东乡口音,声调为北麓口音;大湾村的欧家和唐雪,平木村的杨家和杨家屯都是一河之隔,语音也不一样。其复杂的原因,山河阻隔,交通不便,固然有一定的因素;更重要的是,时代的变迁、社会的动荡和不同地区的移民直接影响着当地语言的混合和变化。

移民资兴的有江西的,广东的,还有我省的。但是人数最多,历史最长的人,都是江西最先提拔的。早在唐、宋甚至更早,他们就开始迁徙。在唐代“均田制”下,广大农民缺地,“租庸人”负担极重,致使百姓生活贫困,被迫大量逃亡,造成“天下尽毁,荡去流民,书写田园,非四五年也”(《旧唐书》)。“两税法”的实施,官方收税“很急,要打它。”另一方面,农民“拆毁房屋,砍伐树木,雇佣妻儿”(《资同治简》)。唐朝的腐败导致了“安史之乱”,最后爆发了王献之起义和黄巢起义。北宋臭名昭著的“化石岗之战”导致方腊起义,等等。于是我们国家东南部的人民动荡不安,不断向西部迁徙。历史上有“湖广填四川”的史实,但“江西填湖南”或“赣西南填都城,繁荣昌盛”也不足为奇。从唐代到清代,江西不断向湖南移民。“然南道有元吉土连之人,其人常迁而居之,深耕而植,其率富也”(《宋史·地理》)。“元”即袁州,即今宜春;“吉”就是庐陵,也就是现在的吉安。“元极”一般指江西西南部,“受土者”是湖南东南部,尤其是与江西接壤的地区,如攸县、茶陵、陵县、桂东、汝城等。自然,“迁徙与占领”首当其冲。所以这些县的居民说的还是类似赣语的方言。资兴虽不相邻,但与陵县、桂东、汝城相邻,可谓“首当其冲”!

从资兴市的姓氏调查,特别是人口众多的“大姓”族谱来看,资兴人绝大多数来自江西,尤其是赣西南地区。比如占资兴人口最多(三万多人,占九分之一)的李,他的开国祖宗就有八个之多,都是为了避乱从江西迁到兴宁的。李“北宋时四兄弟逃亡天下,自江西移至兴宁,各有基业,而伯金布清江蚌珠,选择过头峡,其子孙繁衍于三都中田,移至后鱼台,伯恒去武都黄塘坑”;“李饶于南宋由江油安福迁至兴宁,后在竹园北(今兴宁镇郊区)、七都(今波水)广为流传”;“李阚兴避乱于江西永新,至宋末靖南公在卜寨兴宁四都,钟繇又迁朱家坪”;东平乡部分李姓出自清代宁冈县。王、陈、何、曹、袁、刘,人口1万;欧阳、胡、李、唐、朱、张、罗,人口五千以上;姜、宋、萧、周、谭、邓、吴、蔡,人口1000 ~ 2000人。还有永新的谢、何两姓,赣州南康的徐,赣东北广信府(今上饶)的赵、钟两姓。但有的同姓不同族,或不止一个姓,故姓氏众多,如上述李姓就是典型。很多姓氏包括资兴本地人和来自四面八方的“外地人”,使得资兴方言更加复杂。

后移的移民,也就是明清时期的移民,说的还是自己的母语。比如老城区的水龙、瑶山、洞头、刘秀、龙联等13个村,东平的东平、湖东、东平的角前、乐桥,陇西的浔平,清江的上堡,楚口的高山、高龙。黄草镇的杨兴、元兴、龙兴、状元、乐东、黄家,唐史乡的青林、平子,皮市镇的皮市村等6个村约4000名居民仍讲粤北客家话。此外,皮市乡的皮市、皮里、碧溪、道堂、山塘、东平乡的周堂等6个村的3000多名居民,至今仍说西南官话郴州话。这1.1万人都讲三种方言,就是里面讲自己的母语,村外讲资兴话,跟外地人讲普通话。至于1984年从陈县转移到资兴高密乡的1.5万多居民,自然还是说陈县话,很多还会说资兴话。这些现象说明,资兴确实有相当数量的“外地人”,他们大多是从江西,尤其是赣西南迁移过来的。相传老一辈人视江西人为“江西公”,现在也被称为“江西老表”,可见资兴人历史悠久,与江西人关系密切。

资兴话和赣语有关系,尤其是语音,有很多相似之处。在后来的音韵比较中,有了全面、系统、清晰的解释。声母基本一致,桂子的音变也很像。古有浊音塞音、摩擦音塞音,今无论平仄,资兴话和赣语一样,都是用来传达空气和清音的。比如按钮“Bang [p]”和“Bing [b]”组成,鄙视,伴随,绘制;按钮“丁[d]”被引导、摇摆、交付和绘制;按钮“从[dz]”和“成[d]”是自制的。“见[k]”和“将、见、家、叫”是当地方言中未被腭化的词。“小[x]”和“宝[γ]”部分混有“非[pf]”按钮;凡元音或单元音为[u]的,资兴方言无论普通话还是方言,都会由[x]变为[f];“Ri [nz]”多归于零声母,但赣语中没有“你”和“来”之分,如:男老师=蓝老师,生气=老路;但是那个女老师≠陆小姐,≠黄丽。而资兴方言,在大部分地区,与当地方言难分伯仲。除唐史、皮市、师鹏、黄草外,其余乡镇均为n=1,全浊声母余阳平发音清晰,不送气音。比如:

耙、排、盘、侧、袍、培、盆、彭、

朋友,祖母,皮肤,平行,瓢,贫穷,平等和繁荣;

t:台湾,谭,唐,陶,滕,体,田,条,

亭,阁,通,头,突,团,陀,豚。

很明显,这是受湘语的影响。

资兴话比赣语多了两个韵[u,iu],但缺了韵[oi]和韵母[n],其余基本相同,但定语不同。音变规律也与赣方言,尤其是资兴官话相似。

赣语部分地区只有四个声调,古入声消失,分别属于平仄和去声。资兴话则有五个声调,保留了古声调,没有分化。与古入声不同的是,塞音的结尾[-p,-t,-k,-ι]已经消失,变成了阴调。从鼻韵母的阳韵来看,广韵有三种韵母[-m、-n和-η],赣方言只有[n](两部分“冷疤”)和[-η](三部分“唐、庚、侗”),没有[-m]结尾。而资兴方言既没有[-m]也没有[-]尾。不管是取山还是取盐,还是取炮还是取深炮,都会收[-η]尾。声调值相差很大,除了两种词的声调值都是低音211,其他的声调值都不匹配。值得注意的是,赣语和资兴南乡的尹平和资兴方言的去声入声值为215,阳平和资兴南乡的去声入声值为213,这三个方言的上声值均为21。其他色调值相差甚远。

从声、韵、调来看,资兴方言最突出的特点是赣语,源于赣语,受湘语和当地土著母语的影响。

语言变化并不迅速。从江西话变成资兴话非常容易,但是从江西话变成资兴话非常慢。然而,一千年的沧桑,短短几百年的历程,语言总是会进化的。江西人进入资兴后,在定居和与人交往时,自然受到当地土著语言的影响和融合,而资兴土著当然也受到江西人语言的渗透和融合。久而久之,形成了独特的资兴方言。由于与外界的逐渐接触,特别是与政治、经济、文化、交通都较早发达的郴州,在语音上接近湘南的一些县乡,更多的是西南官话的成分,尤其是其官话。但毕竟很多资兴人都是从江西迁移过来的,而且又毗邻说赣语的陵县、桂东、汝城三县,所以难免保留了一些赣语的特点,自然形成了资兴方言极其复杂独特的局面,资兴方言与周边县的很多方言也有异同。

为了突破当地方言复杂难懂的羁绊,达到交流思想的目的,资兴和湘南方言区的其他县一样,也出现了官话的兴起和普及,官话是官府、文人等少数人使用的。这种“官话”带有明显的地方口音,被外国人称为“资兴官话”。

1949以来,随着社会的变迁,经济的发展,文化教育的进步,新事物的出现,大量的外来干部职工来到资兴,大量的资兴人出国学习工作,以及普通话、广播电视的普及。资兴方言在语音、词汇、语法方面都发生了很大的变化。比如原来的“早稻,晚稻”,现在用的是“早稻,晚稻”;“教学,课尾”以前是【kauxu,xoko】,现在是【tcaucio,ciako】。这就是方言和旧读明显减少,普通话和新读明显增加。“机器人、拖拉机、电视、电脑、电教、燃气灶、高压锅”等新词是对各领域新事物出现的及时反映和如实记录。

资兴话是湘南两种方言之一。那么,它属于中国七大方言中的哪一种呢?答案是“七不像”!因为它在很大程度上源于赣语,具有赣语的许多特点,但随着时间的推移,环境发生了变化,与许多方言相互作用、混合、渗透、融合、借鉴。现在似是而非,资兴人和江西人再也不能通过说自己的方言来交流,这和北方来的客家人不会说北方话一模一样。虽然流行于湘南,受湖南话影响,但不是湖南话。是东南毗邻的客家话区,具有客家话的一些特征,但不是客家话;因为毗邻广东,也有一些广东人的特点,但毕竟不是广东人。据说属于吴语和闽语,但又与之隔绝。据说属于北方方言,但地处华南,与北方方言相距甚远。据说属于西南官话,但说这种话的人听不懂资兴话;说是少数民族语言,但它的语言、词汇、语法都有中国特色,而且平时说资兴话的都是汉族人,而中国几千个少数民族——瑶族还在说瑶语。所以属于混合方言,就像湘南其他县的方言一样,但又不同于其他任何方言。只流行于资兴约27万资兴人之间,不一定属于中国七大方言中的任何一种。只是在湘南混合方言中叫资兴话。

资兴官话和当地方言的特点是声、韵、调一致,但归属不同。

首字母的数量与阅读清单完全相同,但单词的返回部分不同。就每个单词而言,首字母都大同小异。古全浊声母已经全部清理了,和赣方言差不多。“邦”和“段”的妈妈大部分都能发清楚,只有少数能呼吸。普通话和地方方言中,元音[n]读作元音[l],类似湘语。知母全部与精子母[ts]混合,少数呼吸气体。大部分婆婆和婆婆[TS']混在一起,少数发音为婆婆[TS '];日语元音[nz]大部分变成零辅音,少数变成元音[l],大部分元音变成辅音。见母[k],一部分还保留着[k],另一部分已经腭化成母[tc],红柔音也是;[f][x]混,普通话和方言一样,如果韵脚或元音是[u],母[x]和非母[f]混。普通话中,声母“应”、“于”、“一”、“为”一般为零。在资兴方言中,声母“应”和“于”也是零。但疑母的“忍、面、我、傲、额”等部分词语仍保留[η],而疑母的“颜、义、语、义、业”等若干词语成为[微母的“魏、吴、王、王”等词语仍保留当地方言中的明母[m]。

普通话和方言的元音也是一模一样的,大部分和普通话相同或相近。但和声母一样,每个字都离普通话很远,方言更远。与中古音的演变规律大相径庭。就方言而言,原假照部分改为果照,如“妈妈”读【momo】;螃蟹摄影部分变假,如“种菜”[tsats ' a];流式部分变螃蟹,如“漏”读【tsai lai】;换果、落花、山中蟹三个镜头,如《难停》阅读【lolo】《谈判》阅读【ta η p' a η】《棉线》阅读【MICI】;拍出来的照片有些变了,比如“藤凳”上面写着【taηtaη】;咸、效、流的图部分换成蟹图,如“重叠”阅读[tit' i],“桥摇”阅读[tc' ii],“久留”阅读[tcili];梗的部分改成镜头,比如《清明》读【TS ' eηmeη】;果照则照,如《骆驼》【鲁图】;山的不变部分是变化的,如“随机计算”[鲁肃]。当地方言中也有一些类似的变化,但这种现象仅限于普通话中的一些尹红。

普通话和方言共有五个声调,调值都是一样的,即平调()、上声()、升调()、降调()和入声(),大部分属于一个。首先,方言中只有一些读平调的词。然而,五个方言区之间的调值差异很大,尤其是南翔话的“杜尔调”差异很大。对比兴宁方言“街调”的调值,上声215与第四声相同,第五声44与第一声相同,第四声213与第五声相同。另外,楚口话的第二调和“北路调”都是“高音”,比兴宁话的平调值高3度左右。

资兴方言中两个字以上的短语,连续读后变成轻声(小圆点表示既有轻声又有轻声),如开花[k' aixo]、晴天[tits' eη]、东风[toηfoη]、first [tii]、front [TC' itai]、看电视[k按词的结构,以上动词、主语、中心词、前缀、词尾、介词都是轻声。

当地方言中“相当”一词的一个突出特点是新旧读法不同。到了近代,尤其是1949以来,随着社会发展的需要,学习普通话的人数迅速增加,因此方言中的新词越来越多。异读有异音、异韵、异调、异音、异音异调等七种。下面举几个例子(有些字是旧读音,后面的字是新读音)。如“熟[苏]”、“熟[苏]”;“教[徐]”和“勤学[cio]”。普通话只有新,没有旧。

词的多义性也是当地语言的一大特点。比如“[tata]”这个词在当地方言中通常用来表示“父亲”,但也可以表示“叔叔、舅舅、舅舅、舅舅”等等。“[aitsei]”这个词通常用来表示“母亲”的意思,但也可以表示“阿姨、姨、姨”等长辈。这两个字前面都有“阿姨、姑姑、姑父”这几个字,以示区别。

方言中的量词"之"相当于普通话中的"之、太、不、车、个、舒、可、吧、皮、条、口、左、家、船、所、张、美、登、篇、头、动"等20多个量词。而“个”[ku]相当于普通话中的“位、架、轮、门、件、副、面、顶、杠、块、只、口、尾”等十多个量词。

动词“吃”[TC' io]在普通话中含有“吃喝抽”等词语,如“吃喝抽”,在资兴方言中都称为“吃”。

至于语法,方言和普通话大多相同或相近,但也有明显的区别:

二合一称谓只有方言才有,普通话很少(方言在斜杠前,普通话在斜杠后,括号内是普通话):

母亲的父母

继父老子/继父(继父)

妻子、丈夫和妻子[tciokoηlaukuaη]/岳父[liofu](岳父)

母亲,母亲

还有:祖父(父亲)、妻子和母亲(岳母)、叔叔和父亲(姐夫)、妻子和兄弟(姐夫)和姐夫(妹夫)等词都属于这一类。

用单否定来表达,一定是资兴方言语法的又一特色。比如“[辞赋]”(先肯定后否定)和“归前”(先否定后肯定)这两个词的结构和表达方式不同,但都是用单否定来表示肯定。比如“先开始”、“先开会”、“先说话”、“先说话”等词中加的副词,在当地方言中都可以用“不先”或“先还”来代替。

语法结构有明显的差异,方言也有独特之处,如:

不允许任何人坐在卡车/货物上(主人是客人)

不来就别来了。

方言和普通话在语音、词汇、语法上还是有很多差异的,这里只举一些突出的例子来印证。

(摘自李之繁《资兴方言》)包厚兴、颜森(1986)、《中国语言地图集》(1989)、《湖南方言研究丛书·一代序》(1999)等都归入赣语。

资兴方言被认为是赣语。

赣方言是江西的一种方言。而湘东从北到南,包括临湘、岳阳(东)、平江(多)、浏阳(多)、醴陵、攸县(多)、茶陵(多)、炎陵(西北)、安仁、永兴、资兴、耒阳、长宁,形成了狭长的赣语。湘东为什么会形成赣语区,确实值得探讨。

形成方言的因素很多,有社会的、历史的、地理的因素,如人口迁移、山川阻隔等。,以及语言本身,如语言发展的不平衡性,不同语言之间的相互联系和影响等。湘东赣语形成的主要因素应该是语言之间的相互接触和人口的迁移。

湖南和江西不仅地缘相连,而且自古以来就联系紧密。司马迁《史记·食货本纪》记载:“衡山、九江、江南、张羽、长沙都是南楚。”而汉代的张羽包括了今天江西的大部分,也就是说,早在《史记》时代,江西和湖南就被人们视为同一个地区,两地的语言自然有着密切的相互影响。

湖南在古代是蛮夷之地,是瑶淼的故乡。人们害怕它,不敢来定居。从汉代到明末,湖南地广人稀,传统农业没有得到充分发展。元末明初的连年战乱导致“千里之外一片废墟,宛若一片青磷,遍地尸骨。”“杀了几十万男女”,如此惨烈的军事灾难,让湖南大部分农村荒芜,湖南人口大减,甚至有“千里之外,无人生还”的说法。长沙县志也说:“地大物博,人星稀。”醴陵“相传只有18户土著,其余已不存在。”我们要招人培育种子,吸收周边移民,让他们逐渐繁衍。

五代以前,湖南移民主要来自北方,结果在湘北形成了官话区。

五代以后,外省人迁居湖南,多来自东部,主要是江西省。据有关统计,从五代到北宋,外省人口十之八九迁到湖南。南宋至元代,江西占六分之五;明朝是移民的鼎盛时期,江西籍仍是主体。《清同治醴陵县志》:“洪召集的流亡者,均来自外省,尤以人居多。”据乡邻统计,明代从江西迁入醴陵县的民族有296个。茶陵县志:元代至清代,境内人口流动频繁。66本家谱显示,这一时期,人们从江西、广东、福建、浙江、安徽等地迁入,30个姓氏演变为宗族。“其中,江西也排在第一位。祖祖辈辈传下来的“江西填湖”的说法也是一个证明。

江西人向外求发展,是因为江西“地广人稀”。邻近的湖南成为首选地之一。湘中腹地是湖南发展较早的地方,经济相对发达,人口密度较高。迁居湖南的江西人,选择了地广人稀、地域辽阔而不长途跋涉的湘东地区。

江西移民也带来了他们的语言——赣方言。由于江西移民主要集中在湘东地区,湘东地区地广人稀,移民聚居,所以保留了他们的母语,形成了湘东南北狭长地带的赣语区。毕竟在湖南,随着时间的推移,湘语给湘东赣语打下了很深的烙印,这就造成了湘东赣语和今天江西赣语的区别。陈立中(2002)引用它作为一种方言。