国际汉语教学中跨文化交际的内容有哪些?

具体包括以下几个方面:

①历史与现实

与国际汉语教学直接相关的是当代共时文化。我们在小学课堂上教的打招呼、自我介绍、问路等内容,更多体现的是当代共时文化的内容。随着学生对汉语的理解和汉语交流能力的提高,需要适当介绍中国古代文化的知识,也要向学生介绍成语等高级语言内容。当然,新词新语的现象不可避免,要有选择地介绍和分析中国文化的内涵。

②民族共性和地域特色

中国是文化大国,南北文化、东西文化差异很大。在文化教学中,既要注意民族共性,又要注意地域差异。由于不同地区的风俗习惯差异很大,只有结合语言教学,真实地介绍不同地区丰富多彩的文化现象,才能让留学生充分了解中国文化,更方便地与当地人交流。

③传播文化和知识文化。

交际文化主要指直接影响交际,两种文化背景的人在交际时容易产生误解或冲突的语言或非语言文化;另一方面,知识和文化可以由外国人通过他们的母语来学习。因此,在国际汉语教学中,应以交际文化教学为主,知识文化教学为辅。如禁忌语、吉祥语、比喻、成语、歇后语、惯用语等,大多蕴含着深刻的文化色彩,反映了汉民族深层的心理结构,是中高级交际文化教学的重点。

④词义文化和语音语法结构文化。

在两种不同语言的词汇系统中,大部分意义是不等价或完全等价的,蕴含着各自的文化特色,是国际汉语教学的重点。另外,语音和语法中的文化因素比较隐蔽,也应该引起老师的注意。比如印欧语强调“形”,汉语强调“意”。