出租车的前身是如何演变的?

出租车的前身是马车。

出租车的起源由来已久。早在18世纪,如果一个富有的英国人想短途旅行,他经常会租一辆一马两轮的敞篷车。Cabriolet来源于一个法语动词,意思是“跳”。

19世纪,人们开始用“cab”这个词的缩写形式来指代城市中的大型马车,而今天我们常说的打车就是由此而来。另外,当时的出租车也叫hackneys或hacks,取自法语单词haquenee(马)。今天,许多城市的出租车司机仍然被称为出租车司机。

当然,天下没有免费的午餐,打车也是要花钱的。在早期,出租车司机根据估计的距离收费。然而,到19世纪末,有人发明了出租车计价器,可以自动测量车辆行驶的实际距离。这个词取自法语单词如tax(相当于英语的关税)和meter(相当于英语的米)。正是由于计价器的发明和应用,出租车很快被称为taxicab,或简称为taxi。

“哒哒”一词并非现代汉语中的原创词,而是源于粤语方言。出租车在经济发达的香港和广东出现的比较早,所以粤语中有相应的“打车”的说法。随着经济的发展,出租车这一新生事物也成为内地社会生活的需要,“打车”的说法也传到了内地。但是,当“打车”的说法传到内地,就变成了“打车”。那么,“打车”和“打车”的一字之差是怎么来的呢?这可能与“打”“打”的音义有关。