完全了解英国不同地区的英语发音
据权威统计,英国有成千上万种英语口音,英国人可以根据口音迅速辨别出对方的生长地,甚至社会阶层。果然,没过多久我就发现,伦敦人有各种各样的口音。和我们住在一起的一个英国同学住在英国西部。他说英语的时候,嘴巴完全张开,说话也有点怪。我花了整整一个月才习惯。除此之外,伦敦还有很多印度人、印度人和黑人,到处都能听到印度英语和非洲英语。
其实英国女王用的英语和BBC播音员用的英语是不一样的。女王用的是类似牛津的口音,是所谓英国上流社会的标准英语。以前张口说牛津口音是受过良好教育的标志,很让人羡慕。但撒切尔夫人任首相时,曾因说牛津英语而被反对派嘲讽,说她不亲民,跟不上形势。根据一项民意调查,由于传统和媒体的影响,今天的大多数英国人仍然希望说带有东南口音的英语。然而,近年来,为了强调多元文化,BBC的屏幕故意增加了不同口音的出现频率。比如一些反映伦敦中下层生活的电视剧,就是专门用伦敦当地方言拍摄播出的。一些反映海外移民的纪录片也由印度人和巴基斯坦人配音。不仅如此,自20世纪80年代以来,英国的英语基础课程中已经取消了语音教学。英国英语的发音似乎更不标准。“你说谁的发音是标准的?”苏格兰的英语老师说:“你们觉得英语口音标准,我们觉得苏格兰口音标准,威尔士人觉得威尔士口音标准。标准太多,就没有标准。只要你能理解他们,为什么要定一个标准?”
英语“地方主义”还是很严重的。比如苏格兰人和英格兰人对立,他们要和英格兰在经济、政治、文化甚至考试制度上竞争。那里的学生也不愿意在英国说英语。此外,由于英国曾在世界许多地方殖民,英语是今天50多个英联邦国家的官方语言。从加勒比海到非洲大陆,英语口音五花八门,当地人说话都很自信。伦敦对此一直很宽容。据说在剑桥英语资格考试的听力测试中,必须有一段苏格兰人、威尔士人或澳大利亚人之间的对话。提问者想告诉学生,你不仅要能听英国东南部的英语,还要能听懂各行各业、各地区的语言,因为都是“英语”。