妆容是什么样子的?清代嫔妃老照片比较

76集《甄妆传》情节复杂跌宕,主要表现了女主角甄入宫后的地位和性格的变化。到了最后,甄和第一集的她完全不一样了。剧中不同时期的妆容也反映了她当时的地位、心态和处境。

伊梅园的甄

当初入宫的时候,甄还是一个没心没肺,心地善良的姑娘,所以妆容都是为了衬托她的美丽和纯洁。另一个原因是她在后宫的地位还是比较低的,后宫对不同地位的妃子的着装有不同的严格要求。甄嬛在怡美苑祈福时的妆容,在她那个时期是相当经典的。剧照中,她身着一袭白袍,齐尚未梳理,在娇艳盛开的梅花映衬下,显得清纯可爱,在皇上和郭郡王的心里留下了美丽的阴影。

之后,甄受到皇帝的宠爱,由少女变成了女子。地位的提高给她带来了更高贵的妆容:梳理的头发,更多的首饰,更精致的衣服,火红的嘴唇。因为后宫的争权夺利,甄嬛此时的心态也发生了很大的变化,从诡计多端到城府极深,所以她的妆容除了高贵之外,看起来也是端庄冷峻。

除了后宫妆容,宫女的妆容也给观众留下了深刻的印象。我看见她脱下了她所有漂亮的衣服,摘下了她所有的首饰,穿上了一件朴素的连衣裙,脸上没有任何装饰。这种妆容,既代表了她出宫在后宫修行的经历,也表现了她厌倦了后宫争斗,渴望远离是非。毕竟是“心生”。

清代甄妃的老照片《甄传》热播后,据说网上出现了真正的甄老照片。照片中的女子看起来又黑又老,长得非常丑,与电视剧中美艳高贵的甄嬛形成鲜明对比。所以网友们纷纷表示自己的理想和现实骨气。

甄老的网上照片

世界上第一张照片是1822年法国人做的,世界上第一台照相机出现在1839年,而这种照相机传入中国已经是好几年以后的事了。在科技相对落后的中国,大部分清朝人都认为相机会吸引人的灵魂,是一个未知的危险的东西。后宫中喜欢拍照,追求时尚的女性也不少,其中慈禧和珍妃比较有名。另外,中国最早的照片拍摄于1844,他拍摄的人名叫英杰,是清朝道光、咸丰年间的一位大臣。这张照片被全世界许多摄影师和档案工作者公认为中国第一张照片。目前被法国和中国的一些博物馆收藏,所以这个鉴定非常可信。

甄的历史原型是清朝的孝,雍正的妃子,乾隆的生母。她虽然活了86年,却死于1777年。所以甄去世的时候,照相机还没有发明,也没有传入中国。同时比中国第一张照片早半个多世纪。

相对于电视剧中历史人物和原型人物的照片或肖像,演员往往比历史人物年轻得多,也更好看,这是电视剧选角的需要。但甄嬛的历史原型相对不为人知,所以网友们误把一张后妃的照片当成了甄嬛的老照片。

按照原著小说的情节,甄传珍的姐姐是甄家大小姐。下面有三个姐姐,但电视剧里,她只有两个姐姐:浣碧和甄玉娆。

甄玉娆姐姐

浣碧是甄的贴身丫环,也是甄同父异母的妹妹。因为生母是内奸大臣的女儿,所以一直在甄家藏藏着丫鬟的身份,后来嫁给甄入宫。浣碧虽然心计,习惯了多次连累甄,但自从她改过自新,与甄和好之后,对她一直兢兢业业。

虽然我一直喜欢郭县的,但由于我的身份低微以及我对和甄的爱,我从未真正表达过我的感情。后来,为了替甄隐瞒她和的私情,皇帝把她嫁给了。甄也借此机会收了浣碧为干姐,改名为甄,成为甄家的二小姐,后嫁给了。直到丈夫喝了毒酒去世,浣碧在葬礼上撞棺材殉情而死。

甄嬛的另一个姐姐叫虞娆,是她的亲妹妹,所以从小就深受甄嬛的喜爱。机缘巧合,皇帝爱上了玉饶,对她百般示好。他甚至从已故的春元皇后那里取出一块玉佩作为自己的妾,送给了玉娆。但玉娆一直避免拒绝与皇上亲近,因为她早就与沈美妇云溪一见钟情,彼此相爱。甄为了成全两人,作为姐姐设计皇帝看两人一拍即合。后来,玉娆向皇帝明确表示,自己只是妻子,不是妃子,皇帝不能不退。所以最后玉娆嫁给了她的情人,在甄嬛传里算是情侣,很少有情人结婚的。

甄是什么?《甄嬛传》讲述了甄嬛从内心单纯到心灵手巧的蜕变,也讲述了她在后宫一步步走上权力巅峰的故事。甄嬛从未被加冕为皇后,但她在成为皇太后之前曾做过很长时间的妃子。这期间虽然都是嫔妃,但是爵位和等级一直在变。

甄剧照

在原著中,甄嬛从六品到一品,从到贵妃,至少经历了五六次变化。小说改编的电视剧,剧情有很多改动和删减。甄在正式入宫前就被皇帝封为常侍,并被封为“万”,在当时只是个侧七。入宫后,甄一步一步慢慢往上爬,到贵胄,到万安。

后来,本该封为万公主的甄被皇后陷害,失败了。与此同时,她离宫在坎罗吉修行,可以说是甄地位最低的时期。当皇帝把甄带回皇宫时,她被追封为公主,并改姓为牛之路。之后,甄生了一对双胞胎,隆鑫喜悦的皇帝提拔她为贵妃。最后因为干儿子,弟弟按圣旨继位,甄被尊为圣母太后。

在小说和电视剧《甄嬛传》中,后宫女子被册封为什么,是皇后还是妃子,固然与她们是否受到皇帝的宠爱有关,但更重要的是取决于这些女子本身是否精于算计,是否善于把握机会,是否懂得争权夺利。甄嬛能够在后宫嫔妃中顺利升迁,最终站在权力的巅峰,是她的智慧和手段的体现。

甄传神的《甄嬛传》可以说是2012中国最受欢迎的电视剧了。不仅被各个电视台反复重播,还保持了很高的收视率,随后被剪辑成六集电视电影在美国播出。

网络上的美国版《甄嬛传》翻译

原版电视剧以清朝雍正时期的历史背景为背景,台词中有很多历史术语,所以对美国翻译来说是一个很大的困难。所以美国要引进甄嬛传的消息传出后,网上一片哗然。原方对美国的翻译表示怀疑,觉得中国博大精深的文化不是他们所能理解的,所以他们判断美国版的翻译肯定差强人意。

不久之后,网上出现了很多关于美版翻译的文章和帖子,并且都配有中英文的剧照。这些图中的翻译基本上漏洞百出,闹了笑话,所以被认为是神的翻译。比如电视剧里的“一个张虹”翻译成图中的“3.3333米红”;比如直译“万岁”为“Tenthousandold”;“伏完金岸”变成了“10000 LuckyandsafewithGold”。这些神的翻译受到了很多网友的批评,当然也有网友清楚的看到了他们PS的本质。

美版真传于2015年3月15日在网站正式付费播出,而这些图片和评论基本都是在这个时间之前,甚至是2013年。可见这些图片并不是真正的美版翻译的电视电影截图,而是网友用来恶搞和吐槽的,而美国电视台的翻译也没有那么可笑,所以不能当真。