翻译专业导论
翻译是将一种相对陌生的表达方式转换成一种相对熟悉的表达方式的过程。其内容包括语言、文字、图形和符号的翻译。它是增强和促进人们社会交往和发展的重要手段。
2.翻译专业主干课程
翻译课程主要包括英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务翻译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等。口译课程主要有视听翻译、陪同口译、政府口译、商务口译、同声传译入门等。,以及其他与翻译能力密切相关的专业选修课。
3.翻译专业的培养目标
培训目标
培养语言基础扎实,文化知识广博,口译、笔译技能熟练,能胜任外事、商务、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,为翻译专业硕士、博士教育输送优秀生源。
培训要求
该专业学生主要学习相应的语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面的基础理论和知识。他们在听、说、读、写、译等方面训练有素,掌握一定的科研方法,在翻译、科研、教学和管理方面具有专业水平、良好素质和较强能力。
毕业生应具备以下知识和能力:
(1)了解国家相关方针政策法规;
(2)掌握语言学、文学及相关人文科学和科学技术的基础知识;
(3)具有扎实的相应语言基础,听说读写译熟练;
(4)了解中国国情和相应国家的社会文化;
(5)良好的中文表达能力和基础研究能力;
(6)具有一定的第二外语实际应用能力;
(7)掌握文献检索和资料查询的基本方法,具有初步的科学研究和实际工作能力。
4.翻译专业的就业方向和前景。
这个专业就业前景很好。毕业生就业方向为政府部门和企业的外事接待、商务、旅游等口译、笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学和翻译相关的研究、管理工作。
二、翻译大学排名
1.浙江大学A+
2.复旦大学A+级
3.武汉大学A+级
4.中山大学A+
5.华中科技大学A+
6.南开大学A+
7.大连理工大学a
8.北航A+
9.华东师范大学A+
10.苏州大学B+