有哪些历史上流传下来的名言被人误解了?
1,以德报怨
原句:“如何以德报怨?直诉苦,以德报德!”
以德报怨是我们经常听到的一句话,但其实我们曲解了孔子的本意。当我们明白了原句的意思,才恍然大悟,原来我们都被一个断章取义的孔夫子迷耍了!
当时的真实情况是,孔子的一个弟子问他:“夫子,当有人打我的时候,我要善待他,用我的道德和教养羞辱死他,让他悔改,好吗?”孔子说,你以德报怨,那么“你怎么能以德报怨呢?”别人以德待你,你需要以德报恩。但既然有人打了你,你就应该“板起脸来还黑锅”,拿起砖头把他打飞!看啊!就因为有人故意漏了一句话,把曾经如火如荼的孔老夫子,扭曲成了现在这个温文尔雅的受气包形象。2,民可使之,非识原句:“子曰:兴于诗,立于礼,成于乐。子曰:“民可放之,不可使之知。"
《论语·秦伯》是孔老先生的话。这句话是什么意思?也就是说,国家统治人民,命令人民做事,不要让人民知道自己在做什么。
现在看来,这句话绝对是封建统治阶级玩了几千年的无知政治手腕。它被中国几千年的封建统治者奉为珍宝,抹杀了很多真理和人民的创造力。但这样一个无知的技能,真的是孔子这个致力于教育人民的教育家的初衷吗?
原来这也是后人别有用心地断章取义,故意在句中使用一个不恰当的“断句”,让这句话变得模棱两可的另一个原因。结合上下文的语境,我们就很容易得出这句话的正确分句方法:“子曰:以诗、礼、乐为基。”人可以,也罢,不可以,也罢。“孔子整句话的意思是,诗、礼、乐是教育人民的基础,一定要做好。如果人民掌握了它们,就让它们自由玩耍吧。如果人民群众还不会玩这些东西,我们就要对他们进行教育,让他们认识和理解。这是大教育家孔老先生有教无类的初衷。