吴的文言文在
扩展数据:
关于作者:
桓荣(生卒年不详),字春情。沛县龙康县(今安徽省怀远县龙康镇)人。东汉初年,他是著名的儒者和大臣。
桓荣年轻时到长安读书,师从朱浦博士。他努力工作,十五年没回老家,最终完成了学业。六十多岁时,他受到光武帝刘秀的赏识,被任命为义郎。他进宫教刘玉鑫庄(汉明帝),后来被任命为医生。
建武二十八年(53年),桓荣升为少府太子。建武三十年(55年),授为太常。明帝刘庄即位后,尊桓荣为师,与他非常亲近。永平二年(59年),三永完成,明帝宣誓就任第五任守望者,不久被封为海关关长。
桓荣八十多岁去世,明帝亲自下葬,葬在首阳山南麓。
百度百科-焕荣勤奋不倦。
2.《宋史列传》第50译本,急译:武玉,本名春情,建安人。他的父亲叫吴。武玉年轻时,特别聪明,博览群书。考中进士,也是礼部第一。先后主持临安、诸暨、项县工作。自秦丧王葬于贵地后,他的后人就一直与他合葬,并在本县工作生活。武玉在项城主持工作时,要求政府需要的一切东西都要列出具体数字,不让使者随意索取。所有的羊和猪都来自高级官员,所以人民节省了几乎一半的供应费用。来到这里的太监们都很讨厌他,有时会在半夜敲县门,要求赶牛,但武玉拒绝同意。皇室的孩子以前走到哪里,就随机让猎鹰和狗践踏农田。然而,当他们进入武玉管辖的项城时,他们互相警告不要胡作非为。武玉被推荐为一个道德高尚的创始人,并在苏州作出了普遍的判断。李青五年后,他被授予枢密使兼侍郎的职位。几个月后,他被调任参政。山东出现强盗,皇帝派大臣(多为太监)巡视,钦差大臣回禀皇帝:“强盗不值得担心。”这是值得担心的事情。“皇上想把这两个人调到淮南去。武玉说:“强盗确实不值得担心,但恶棍趁机排挤大臣,其危害是难以抗拒的。“所以这件事就停了。他给万主持永靖军务,做了违法的事。他怀疑江忠礼把自己偷偷干的坏事曝光了,所以设计了冤案,想用严法陷害他。蒋中立上吊自杀了。部长帮忙,想从轻发落。武玉说:“如果你不杀死项寿,你就无法向全世界人民解释。“最后,你被减判死刑,流放到南方。武玉是在* * *部门,我敢说什么是不公平的。我在皇上面前和贾昌朝丞相多次争执,左右大臣都不情愿。武玉争论不休,于是他问皇帝:“我争论这些。我只是能力有限,所以请求皇上撤我的职。“所以我请他做唐朝的副使。皇帝对大臣说:“武玉为人正直,但他只是一个有用的人才,但他太嫉妒邪恶了。“有一天,他在宫里陪皇帝读书,皇帝讲到“臣子的谤讦大多出于爱恨,这正是你要注意的。“武玉说:就像太阳和月亮的光一样,利用一个人使人知道他的长处,抛弃一个人,使人知道他的短处。那么邪恶的人就不能构成伤害,正义的人就能自立。这是历代帝王治国的重要方法。”武玉聪明果断,所到之处制定的措施简单易行,但不具有攻击性。如果他不轻易做决定,一旦他做了决定,人们就无法阻挠。“听了之后,人们不会有怀疑。起初,范仲淹在这里为开封府效力,因为和钟繇有些矛盾。不久,范仲淹在河东任职,范仲淹应邀出战,被府衙人员阻拦。武玉选择了可行的办法,并坚决地处理了这个问题。当他在第二宫工作时,他的父亲以列卿的身份去法院,武玉感到不舒服,要求取消,但没有同意他的要求。当他成为永兴军。
3.《元代商亭传》文言阅读答案参考译文商亭,字,曹州尹姬人。
他的祖先姓殷,因避宋帝姓而改姓商。二十四岁时,汴京被蒙古军队入侵,于是北上投靠关氏县赵天锡,在那里结交了元好问和杨欢。
东平严聘他为诸子之师。闫妍死后,其子颜仲基任命尚廷为判官,后担任历练,赞助钟繇兴办学校,培养人才。
宪宗三年(1253),世祖在王宓接受了京兆的名号,并派使节从兖州邀请他。他对世祖的询问给予了满意的回答,世祖亲切地直呼其名。有一次,商庭陪宴,对世祖说:“我到的时候,李去山城,东平要运米和万石。
从东平到宜山,运一石大米要花十石,而且雨后车辆经常陷在泥里,不能按时送达,过期被判死刑。请把它运到宜州,让王理在宜州取货,这样比较方便。"
世祖曰:“卿爱民如命,不忍违之。”杨维忠是傅玄出使关中的使者,他是一位出色的医生。
战争结束后,关中八州十二县不足一万户,个个忧心忡忡,束手无策。商鞅辅佐杨维忠,任用贤人,废黜贪官,重用贤能之人,提拔贤能之人,制定各种章程,发行纸币,颁布俸禄,重农,少交赋税,补足所需物品,等等。不出一个月,人民安居乐业。
杀死一个最狡猾的官员,其余的都不敢服从。他还要求朝廷将关中每年的税收减半。
第二年,杨维忠被免职,由廉希宪接任,此人升任傅玄副使。宪宗九年,傅玄司被废,上庭归东平。
宪宗亲自征蜀。世祖将领兵出鄂汉,驻在小浦,召尚廷来问军情。
蛮曰:“蜀道远险,天子不可轻举妄动。”世祖犹豫良久,道:“严清正是我想要的。”
宪宗崩,世祖回京。在路上,张文倩被派去和商亭讨论如何应对不断变化的局势。蛮说:“军中应严管印信,谨防奸诈。”
钱文急忙赶上世祖给商庭的消息。世祖猛然醒悟,骂道:“以前没人告诉我,要不是尚,这几乎就是一件坏事了。”
快派一个使者去军队制定法规。不久,阿里布格的大使来到军队,被逮捕并斩首。
赵婷北上开平,与廉希宪一起辅佐世祖制定建国大计。世祖即位后,商廷建议:“南征之师应撤,西蜀之师宜驻于右。”
世祖同意了。朝廷任命廉希贤、商庭为陕西、蜀国大使。
统一元年(1260)五月,到达京兆。哈拉布华是四川名将,浑都海曾是他的副将,驻守六盘山,起兵响应阿里不哥的反朝廷叛乱。
蛮对西贤说,“六盘山花钱估计有三个策略:全力以赴向东,直接取京兆,为上策;在六盘山集结兵力,伺机而动,是中策;收拾东西回北方,和林阿里协调。这是上策。”Xi贤问,“他们会采取什么样的策略?“相当:”我们必须采取最好的政策。"
很快,哈拉布华真的去了和林。遂与西咸商议,令巴春、引兵抵抗。
详见《连希贤传》。六盘山的兵北上了。
阿兰达尔随林率兵南下,在赣州遇到哈拉布华、浑都海。哈拉布华与阿兰达尔不和,领兵北上,阿兰达尔与浑都海联手南下。
王率领骑兵迎击巴春和王。尚廷和他们约定,分三路抵抗南军。
南北两军交战,风沙大作。梁晨令军士下马作战,以短兵攻北军左翼,绕到后方,再从右翼作战;八月从正面进攻;何丹以精兵截断了北军的归路。双方在赣州以东交战,杀死阿兰达和浑都海。
世祖听了颉利的话,喜出望外,赞叹道:“商真是古代的好将军。”你在银行把部改名为书省,在银行把县提升为书省,挺方便的。
统一两年后,他被提拔参政。宋在泸州投降了刘正,并逮捕了几个先前向宋投降的人。蒙古军官要求杀死这些人,以儆效尤,并竭力要求释放他们。
兴元法官殷飞有罪,害怕被判死刑。他以此为借口,将尚廷和廉希贤告上了法庭。世祖把廷叫到殿上,说:“你在关中、淮蒙等地立下了赫赫战功,但也有攻击你的言论。是因为你的某些同事想败坏你的名声,还是因为你地位高而懒于从政?近年来,有许多人在谈论王文同。为什么青一个人?”说得很对:“我一直知道文同是个男人,我也和赵弼商量过。我想陛下应该还记得。在秦的三年里,我犯了很多错误,为了暂时适应形势,我的做法也发生了一些变化。但是,我不敢说我对自己的成功负责,把自己的失败归咎于别人。如果有这种事,请杀了我的头。”
从韩出来后,世祖和许突然催赶,而枢轴和副手等接了。,而且先后提出了17条大政方针,所以他称赞说:“这是相当大的成就,他还说自己有罪。如果他真的有罪,谁来为我尽心尽力!”你必须记住这一点。“统一四年,赐尚廷金符,命他在四川做枢密院事。
至元元年(1264),朝觐学政。建议王鄂、叶莉、许世龙、高明、左虎、周棣等人编纂辽金史,符合皇帝的想法。
两年,他视察了河东,很快就打回了首都。三年来,世祖注重经学研究,与尧舜、窦默、王娥、杨过共献五经28类。
六年来,我一直担任枢密院成员。七年,改成了一本书。
八年,升任副大使。他在担任唐朝副使时,统计了实际的军队人数,确定了军官的军衔和俸禄,下令四千人开荒,耕种三万亩土地,收成用于亲军俸禄。
三万户不能当军户的被淘汰,虽然淘汰了一户;拥有更多的和拥有更多的,拥有更多的和拥有更多的,拥有更多的,拥有更多的,拥有更多的。九年,莽阿拉太子被封为安西王,为王建立丞相、尚廷相。
十四年,安西王北郑的圣旨。王鸣亭说:“关中若有不当之处,完全可以改之。”
“延安有几千民兵,”丁说应该训练李胡兰基防止意外。不久,路透叛变,去了延安当兵。
4.王克宽译古文:王克宽传原文王克宽,生于祁门。
祖华曾受双峰饶庐的调教,被鼓励传承黄传。柯宽十岁的时候,父亲给了他一本双峰问答。
就是拿“四书”,自定义句子朗读,日夜背诵,献给不同的孩子。继父浮梁之后,又要求吴中迂腐坚毅。
泰文被选上,考取省试后被选上。我会尽量直接回答问题,大方地抛弃科举行业,努力学习经典。
《春秋》主要以胡安国为蓝本,博考说会摘录成书,叫做《春秋附录汇编》。《易》包括《义考》。
“诗”包括“音、意、传的集合”。“礼”包括“礼、经、弛”。
《纲要》包括“个案考证”。四面八方的学士学位,捧经典的人也不少。
正走间,齐、到了,将房中财物尽行烧抢。我充满了快乐。
洪是元史的同道,被聘到京师。书将授官,旧疾定矣。
把银币交给驿站。冬天五年,六十有九。
王克宽,本名德义,祁门县人。祖父,师从双峰之人饶禄,得理学大师黄绵斋先生()真传。
王克宽十岁的时候,父亲教他双峰问答这本书,(他)一直都懂。于是我把四本书拿出来,我决定把句子读完,没日没夜的读,专心努力,和一般孩子不一样。
后来随父去浮梁,师从吴忠禹,志向愈发深远。元末太定年间,推荐他参加乡试,参加入学考试。
他参加考试时,因答(皇帝的)策题被免,激情地放弃了科举生涯,专心致志于经学研究。《春秋》以胡安国传为主,广考多派学说,汇通选辑成书,名为《春秋附录编》。
易经对朱成的《义传》有考证。《诗经》由“聚声、聚意、聚传”组成。
《礼记》由《礼记》组成,以补逸。《纲要》写的是“考据异例”。
全国很多学者都师从他。到了年间,齐、黄两县的乱兵来了,所有的寝宫财物都被烧抢一空。
饮食断了很多次,但他很开心。明朝洪武初年,他被聘到北京工作,编纂元史。
书写完了,朝廷要给一个官员(给他),以年老多病为由坚决拒绝。(朝廷)赐他银子等礼物,赐驿站车马回国。
吴鸿在五年冬天去世,享年69岁。注1。向老师学习。
《孟子·告子上》:“焦(曹焦)可见,可以伪馆,愿留于门内。”《史记·孔子世家》:“孔子不为官,隐退诗、书、礼、乐。他的弟子众多,而他又远道而来,事业未受影响。”
宋苏轼《论秘阁,礼义忠信足以成德》:“夫为圣人,而犹惑,故言之。”薛琴府城《万勇笔记·徐书成真》:“我六七岁时,学之。”
2.饶禄(1193-1264):饶州余干人。南宋著名理学家。
“于波”这个词的意思是“中原”和“双峰”,大师私下说的是文远。饶禄先后师从柴、柴中行、、李。
在张羽书院和东湖书院学习,回到图书馆,结交朋友来博物馆,聚集学者,互相学习。重建石洞书院,召集弟子讲学。
他的学习是建立在自我约束的基础上,先学后思辨,坚持到底。远近文人。
受聘于各部使节,先后掌管白鹿洞、濂溪、建安、东湖、西简、临儒书院。丁敬元年(1260),被推荐为饶州国学教授。
著有《五经讲学》、《余文》、《Xi名图》。3.绵斋黄:黄干(1152-1221),本名芷青,是黄浚的第四子绵斋
南宋著名理学家。原籍昌乐县,后迁居岷县(今福州市)。
宋二年(1175),其弟在冀州工作,亦步亦趋,结识刘庆之(子承)。这本书是朱推荐的。
大雪纷飞时,到崇安游玩,不料朱已出门,守着招待所,说:“二月卧榻,宽衣解带。”。第二年春天,朱回来了。
自从见了朱之后,他晚上就不搭榻,而且衣服都是脱光的。累了就微微坐下,靠在上面,或者伸手舒。朱说:“诚实和坚定,努力思考是非常有益的。”
惜春九年,朱娶中女为妻。邵熙五年(1194),被封为狄公郎,在泰州掌管酒务。
竹林建成后,朱给写了一封信,请他“代讲”并编撰《礼记》。庆元二年(1196),"伪学"被禁,朱上殿辞官,仍讲学。
黄干在建阳檀溪修建檀溪精舍,是他传道著书的地方,也是朱往返云谷、考亭休息的地方。次年,丁穆忧心忡忡,黄干在福州北郊悼念龙纪灵,并建墓讲学,引来众多追随者。
庆元六年(1200)三月,朱病重,命收集《礼记》抄本,加以补充。并手书送别,曰:“吾道在此,无怨无悔。”朱病逝,哀三年。
嘉兴石门酒库被移送监狱,被曝藏家勾结奸商“私酿私酒”,不卖官酒,自己卖私酒。嘉定元年(1208),黄干主张“强国兴外”。
历任江西临川令、安徽兴安令、丰安军法官。嘉定八年(1215)得知湖北汉阳军,面对大旱,筹得荒石七万余石,分甲、乙、丙、丁四等,数千人活着。
嘉定十年(1217),了解安庆府,亲自督修县城,做好防御准备,确保安庆疆域不被游牧民族侵占。当地士绅称赞:“你不掉队,你不泡水,你爹黄。”次年,他在江西白鹿洞书院讲学。
嘉定十二年(1219),十月回福州。次年为官,专事讲学,弟子日盛,编辑著书,孜孜不倦。他死后,余少定于第六年(1233)、第三年(1236)、第十九年(1359)分别上书晁,福州福建棉斋书院纪念他,清雍正二年(65438)
著有朱、《面斋集》、《蜀传》、《孝经》、《四书》、《李逸等。4.专业化。
5.苏琼传文言琼青沈清译苏琼,字珉珉,是武强人。
父亲苏北是北魏的一个官员,官员是魏魏和邵青。苏琼小时候跟着父亲在边境。她去拜访了东荆州刺史曹植。曹植跟他开玩笑说:“你想当官吗?”他回答说:“要设官职,就要找合适的人来填补,而不是人来求官职。”
曹植很欣赏他的答复,即任命他为参军总督。高成在伊通三师的位置上开了个府衙,参军当了刑狱,还经常鼓励他。
并州发生了一起抢劫案,州长参军审理此案。盗窃嫌疑人在刑讯逼供下均供认不讳,被抢失主家属也进行了辨认,但未能拿到赃物。高澄交给苏琼,命他再试一次,于是也扣押了袁等十余人,并取得赃物证据。
高澄哈哈大笑,对那些以前被冤枉为贼的人说:“要不是遇到我的好朋友参军,你们都快被冤枉死了。”苏琼成了南清河太守。本郡盗贼甚多,但苏琼来后,官民相敬,盗贼平息。
境外有汉奸经过郡界,全部抓来送到郡里。零县市民魏双成丢了牛。他怀疑是老乡魏子彬干的,把他送到了那里。有一次审讯苏琼,他知道魏子彬不是贼,就把他放了回去。
魏双城上告法院,说:“官府放了贼。哪里能找到人民的牛?”苏琼不理,偷偷私访,抓到了偷牛贼。从此,民家的牲畜不再收留;就发泄出来,说“就给你老公吧。”
邻县一富人,为避贼,将财产放在南清河县界内。当他被小偷袭击时,情况非常危急。富人说:“我的财产已经送给苏公了。”小偷随后离开。
平远县有个妖贼刘黑狗,煽动民众直投大海。苏琼县的百姓与那些村庄相邻,但没有人参与,所以邻近县县的百姓对苏琼的善良印象深刻。
郡里有一百多个贼,苏琼把他们都安排在身边。一杯酒下肚,苏琼对百姓乃至官员的善恶了如指掌。苏琼为人诚实谨慎,从不收私人信件。
道衍是个和尚,属于济州的萨摩亚教派,资产巨大。县里有很多高利润的货,经常请县里协助他收。道衍来求见,苏琼知道他的目的。每次见到他都和他聊,问佛经的事。苏琼非常恭敬。道衍虽然来过几次讨债,但谈不拢。
道衍的弟子询问原因,道衍说:“每次见到你丈夫,都直接被带进青云房,没有机会谈人情。”赵瑛,县人,曾任乐陵知府,80岁退休。
5月初,赵颖拿到一对新瓜,亲自送来。靠着年纪,他求着要,苏琼就留下了,放在堂屋的梁上,没有打开。还有人听说收了赵瑛的瓜,就急忙献上新果子,到了县衙门口,知道赵瑛的瓜还在,面面相觑,就走了。
有些人,易普明的兄弟,为了土地争了很多年,却没能把地清干净。他们各自提供证人。实际上有一百个人为他们俩作证。
苏琼召见易卜明兄弟,当着众人的面劝他们:“天下得兄弟难,寻田地易。如果你得到了田地,却失去了兄弟,会发生什么?”苏琼一边说一边流泪,大家都哭了。易普明兄弟磕头,要求到外面重新考虑。他们已经分居十年了,所以他们又同居了。
每年春天,苏琼都把儒学大师龙和颜峰叫到县里,等着学教《经义》。官员们在处理官职的闲暇时,苏琼命令他们学习。当时,人们把曹丽指为学生之家。苏琼命令百姓不要做出不符合国家规定和儒家经典的祭品,并教导百姓在婚丧嫁娶中要节俭适礼。
另外,养蚕的月份,下面提前发了棉丝的秤和样式,明确了征兵和征集的顺序。至于转役,他是提前安排好的,所以县县相关官员很少因为拖延时间而受罚。当时各郡都派人到他的地盘问他如何处理公务。
北齐文宣帝天然林保护期间,县城发生大洪水,1000多人缺粮。苏琼把县里所有有粮食的家庭召集在一起,向他们借粮食,分给饥饿的人。国家按户征收地租,要审查他借粮。
县里的助手对苏琼说:“虽然我可怜这些饥民,但我怕连累你。”苏琼说:“我自己被判有罪,但我可以拯救1000个家庭。我能抱怨什么?”
于是他上表说明情况,朝廷命令他避免派遣使节查勘灾情和借贷,使百姓平安度过荒年。这些人都摸着自己的儿子,告诉他们,是福君救了你的命。
苏琼在南清河县待了六年,人民为他的善良所鼓舞。从来没有人向政府上诉。国家前后四次把他列为最优秀。
他因为父亲的去世而离职,朋友的馈赠也没让他吃亏。不久,他被提升为司职和廷,所有的朝臣都感叹他有些冤枉。
尚书欣说:“既然是笔直挺拔的,就由名字决定。没必要担心他未来的升迁。”当初苏琼是清河知府,裴贤伯是济州刺史,裴贤伯用的是刺耳的话,而苏琼用的是亲民的话。
方延佑任乐陵郡知府,途经济州。裴显波问他外界的反应。方严新说:“只听说我太善于察善,却恶于史。”裴显波说:“并不是完全献身于为人民所称赞的国家。”
方延庆回答:“如果是这样,巴荒和宫图就是你说的罪人。”后来朝廷颁布圣旨,推荐州内清廉能干的官员。裴显波因为之前的话,害怕被苏琼陷害,苏琼去告状,说自己被冤枉,被拘留。谈过的人都夸苏琼公道。
御史毕,以残暴著称于世。掌管司法的官员都怕他,不敢有异议。苏琼对案件的调查是公正的,许多不公正的案件得到了澄清。廷尉庙复查玉台案,始于苏琼。
他转到另一个岗位当医生。赵州、清河、南中郎府一带的人不断来报阴谋,都交由苏琼审判。
6.孙建议你学习文言文原文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当家,不是来学习的!”!“吕蒙勇的军队里有各种各样的借口。全道:“你一个人要不要当大夫?但是涉猎的时候,看过去。说多了,谁孤独?我经常一个人学习,我觉得很有好处。”梦露开始学习。
而鲁肃寻访杨后,与孟商议,大惊曰:“汝乃人才,非武下僧也!”吕蒙说:“正直的人又看了几天,你看这么晚的东西,也知道多晚了。”鲁肃认识了吕蒙的母亲,和吕蒙成了朋友。
翻译:
当初孙权对吕蒙说:“你现在当家,不能不读书!”吕蒙用许多军事事件来找借口。孙权说:“我要你学经学,做医生吗?”我只是想让你大致看一下,了解一下历史。你说军务多,谁能和我比?经常看书,感觉受益匪浅。”吕蒙接着开始学习。
当鲁肃去找杨的时候,鲁肃和一起谈到了这次讨论。鲁肃非常惊讶,说:“你的军政才能和谋略,已经不是吴县原来的(未受教育的)阿蒙了!”吕蒙说:“一个有崇高理想的绅士(君子)在几天后会用不同的眼光看待事物。大哥,怎么这么晚才认事?”于是,鲁肃遇到了梦露的母亲,与梦露成了朋友,又分手了。
7.翻译刘声川译的文言文《新唐书》:
刘胜是河东谢贤县人。他的第六个祖先,刘敏,在后周成为一名官员,并担任太子太保。的父亲刘坦娶了郑公主。当刘胜十二岁时,他的父亲去世了,所以他为父亲尽孝道。后来,代宗命他在宫中侍奉,让他和太子、几位王子以及吴大燮的儿子吴同选一起接受吴大燮的教导,每十天汇报一次所学。当刘胜长大后,戴宗命令吴大渆等人在刘胜的家里教他。后来,他担任校对员太长青。
原文:
刘胜,河流帮助人们。祖敏,第六代,后周太保太子。父池,尚政公主,官仆卿。十二岁那年,我住在父亲的葬礼上,算是尽孝。他代表皇帝升宫,令群臣向吴大燮父子学习,并带领他们学习了十天。长的话,在家当教授。参观学校,长青夫人。
更重要的是“尚”、“率”、“拜”等词语的翻译。
本文摘自《新唐书·传》卷八十四。
8.萧德言《旧唐书》文言翻译萧德言,永州长安人,齐尚书左仆射曾孙之言也。本兰陵,陈武,迁关中。
祖桀、梁世忠、杜管尚书。父领,陈吏部侍郎。并因此而出名。德与言,富于经与史,尤精。
《春秋左传》是一篇好文章。在贞观,他除了是作家,还拥有弘文馆学士学位。
萧德言,永州长安人,北齐尚书华的曾孙。肖家祖籍兰陵,陈朝灭亡后才迁到关中。我祖父萧杰是南朝梁的仆人,当过官。肖茵神父和陈超的官方侍郎在当时都很有名。萧德延广泛涉猎经学和史学,尤其是《春秋左氏传》,喜欢写文章。在唐朝贞观年间,他被授予作家郎的职位,并兼任馆学士。
9.文言文赵仲卿传翻译赵仲卿传
赵中卿出生在天水陇西。周国和齐国的都向他进贡。从打齐开始,攻了、通用、威远、、张壁五城,把他们夷为平地。他还在姚襄城之前攻打小椴,并努力战斗了几天才打破它。在平齐之战中,他以功勋移至伊通,也是昭君的提督..
当王千作乱时,钟卿派他的部队到了理州,并拒绝把他们留在经理窦禄那里。被钱攻击,钟卿率兵出战,前后17阵。而钱平,挟将军之威,封长垣县为公,城中万户。
高祖禅,入河北公爵。黄凯第三年,突厥犯塞车,从河间王洪出贺兰山。钟卿,不要一路走来,毫无收获的归来。过了平凉镇,我就去拜了侍州刺史。律法严厉,无所不弃,鞭笞历史之长,长达二百年。官员战栗,不敢违背,盗贼屏息,都说可以。
迁为兖州刺史,未为官,拜朔州刺史。当时,塞北的盛兴负责开荒,仲卿负责管理。对于无动于衷的人,钟卿需要召唤主人的手掌,拍打他的胸背,或者脱光衣服,拖在荆棘里。当时人们称它为野兽。多事帮忙,所以收成广,不用担心养活边民。突厥启民可汗会向郭玉求婚并答应吗?
十七年,齐敏很尴尬,他和隋大使孙胜去了韩通镇。钟卿骑千军助之,不敢逼之。最近派人引诱百姓到他部来,人数超过两万。其年,从高冏指白路砸头。仲卿引三千兵到历山,与鲁相遇。经过七天的战斗,他们被打败了。突厥人悉众,钟卿为方阵,四面拒战。过了五天,高冏的士兵来了,一起攻击他们,但鲁被打败了。追白路,秦山七百余里。突厥投降时,一万多户人家,奉命住在钟庆。携柱以功德报国,赐三千块。朝廷令钟繇屯兵二万,令代州刺史、永康刺史李、豫州刺史引兵万镇恒安。大头骑十万兵,韩红军大败。钟卿邀他从乐宁镇进攻,斩了第一千军。
明年巡抚要建金河、定襄两城,为的是安身立命,教化百姓。时不时有表达钟卿残忍暴戾的人被王维下令惩罚,自己也老实了,却没有罪有应得。因为劳动,我说:“知公之公平,为下之恶。”给五百块。钟卿骄横,所以免官。
炀帝继位,判曹尚书为兵部、工部。他死的那一年是六十四岁。说“苏”。
翻译,没找到。