普通话中的文言文及其翻译
相传为春秋末期鲁人左丘明所作。但从内容来看,有现代学者认为是战国时期的学者根据春秋时期各国史家记载的原始资料整理编辑而成。《国语》是我国最早的民族史书,共21卷(篇),记载了周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越八个国家。
记事的时间从西周中期开始,到春秋战国之交结束,大约持续了500年。与《左传》相比,《国语》记载的事件大多互不关联,重在背单词。它们往往通过言语来反映事实,通过人物之间的对话来刻画人物,具有一定的文学价值。
[1]该书二十一卷、三卷《周瑜》记载了东周时期从西周穆王、王理到王祥、王静、王静的一些关于“国家成败”的重大政治事件,反映了西周到东周社会政治变迁的过程。《鲁豫》第二卷集中反映了鲁国上层一些历史人物的言行,反映了春秋时期这个礼义之国的社会面貌。
《齐豫》一卷主要记载了管仲辅佐齐桓公称霸的内外措施及其主导思想。《于今》有九卷,占全书三分之一以上的篇幅。它完整地记录了战国初期,从公元前678年到公元前453年,赵、魏、韩镇压支氏家族的政治历史,又长又重,所以有人称《国语》为“晋史”。
《郑舆》一卷记载了西周晚期周太师伯对天下兴亡大局的论述。《楚语》是一部两卷本的书,主要记录了灵王和赵浩棋统治时期的历史事件。
《武玉》第一卷和《于越》第二卷记载了春秋末期吴越争霸的史实。[2]普通话是各国按一定顺序排列的。
在内容上,侧重于历史人物的言论。这是民族语言风格的最大特点。
2.文言文和白话文对普通话原文的解读:
在长勺之战中,曹刿问他为什么与庄公作战。龚玥说:“我不爱为民温饱,也不爱为神祭玉。”我说:“夫利民志归,民受神明之福。如果他造福于民,平均其政事,君子治国,小人尽力;不逆着时间走,就用不到钱;花不完钱,就不能搞* * *崇拜。如果你依靠人民,你会听他们的话并寻求幸福。现在,你要给我一件小礼物,用你自己的敬意来崇拜他们。小礼不咸,自己的尊重也不优秀。不咸则民不归。如果你不优秀,上帝会保佑你。你将如何战斗?丈夫和人民想要的不仅仅是钱,而上帝想要的不仅仅是享受孩子。因此,他们输不起钱。”公曰:“虽不能听狱,必凭情断。”对面说:“可以,可以。知夫妻以民为重,智慧虽富,必有深意。”
翻译:
瓢之战,曹刿问鲁庄公靠什么打仗。庄公曰:“为民吃穿(愿受赏),我在所不惜;为了上帝,我不惜祭玉(丰厚的祭品)。”曹刿回答说:“从根本上是史,民心归向君主;只有人民和睦,上帝才能给你祝福。如果你对人民有德,政务做得公道,官员致力于治国,人民的努力才是最重要的,不违时节,钱财不逾礼仪。不缺钱,所以没有什么不能让他们尊重和牺牲。因此,如果你使用人民,(人民)不会违抗他们,并(要求上帝祝福)从上帝那里得到的祝福是不小的。现在()一个人对上帝的尊重并不慷慨。如果奖励不是普遍的,人民就不会加入他。如果尊重不慷慨,上帝不会保佑他。他为什么要打?百姓要的是不缺钱,神要的是丰盛的祭品,不能不抓根子。”庄公说:“我在办理诉讼案件时,即使不能一一核对,也一定会据实判决。”曹刿回答说:“这将使我们能够战斗。如果我们能真诚地考虑人民的利益,即使没有足够的智力,我们也一定会达到目的。”
参考:
《国语》是中国最早的民族风格作品。
记载了周朝皇室和鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越诸侯国的历史。
周穆王十二年(公元前990年)西征(约公元前947年),直博被灭(公元前453年)。包括求爱、宴会、讽刺、争论、回应以及各国贵族间的一些历史事件和传说。
《国语》是一部叙事性的国家史,有21篇,成书于战国初年。相传为左丘明所作,又名《春秋传》,与《左传》并列为《春秋传》。这两本书既是外部的,也是内部的。
《国语》是一部历史文集。春秋八国对历史事件的记载略有不同,写法也大相径庭。这不是一个人写的。可能是当时各国史家记录下来的,然后经过整理打磨,最后由西汉的刘向定稿。
《国语》以国分类,自成一章。它记录了从西周时期征狗、征戎,到汉、赵、魏灭治伯约500年的历史。主要记录文字和笔记,通过上层统治阶级的言论和辩论反映历史事件,探讨混乱兴衰的根源。历史与理论的结合是历史思想的进步,其叙事涉及偏远地区。
《周瑜》记载了东西周的历史,以政论为主。
《鲁豫》记载了春秋时期鲁国的大事,但并不是一部完整的鲁国史,很少记载重大历史事件,主要集中在一些小故事上。
《齐豫》记载了齐桓公的霸业,主要是管仲和桓公的政论。
《于今》是最长的,有九卷。它对晋国有着全面而具体的历史记载,叙事成分较多,尤其以晋文公的事迹为重点。
《征舆》主要记录了王世博关于天下兴亡的言论。
《楚语》主要记载楚灵王和赵浩棋的事迹,很少记载重要的历史事件。
《武玉》记载了夫差征伐越国和武陟的灭亡。
于越只记载了勾践对吴的破坏。
3.文言文翻译《国语·吴语》何不博采众长,而不只是以水为镜?以前楚灵王不能君子,手下的谏劝都不听。他在此地张华筑台,凿石为郭,引汉水,仿舜陵。他耗尽了楚国的元气,眼看着要消灭陈国和的蔡国。他不修内政,却要跨邻国征服东方诸侯。他花了三年时间渡过何炬河和汾河,他想征服吴越。他的人民再也无法忍受饥饿和疲劳的痛苦,全军在甘溪发动了叛乱。楚灵王只身出逃,战战兢兢地在山里游荡,三天后才遇到了守卫的涓域。楚灵王向他求救说:‘我已经三天没吃东西了。周急忙跑到灵王那里,灵王把腿放在枕头上,在地上睡着了。灵王睡着后,域用土块代替枕头抽离。灵王醒来,没有看到域,就爬着进了棘城的大门。棘城的人不肯收他,最后他被神海收了。灵王上吊自杀,申海背着灵王的尸体回家,用土把他埋在屋里。这些应该牢记在心的东西是不是很快就被执政者遗忘了?"
“如今你们一改当年唐、禹治水的功绩,建台修池取乐,令百姓厌修姑苏台。上帝用饥荒抢走了我们的粮食,首都和边境城市已经饿了好几年了。你违背天意攻打齐国,吴国人民就会抛弃你。国家的复归就像一群野兽。如果一只野兽被箭射中,整群野兽都会逃跑。你还能做些什么来收拾这个局面?越南人肯定会攻击我们。到时候就算后悔,会不会太晚了?”
吴王没有听劝告。在位十二年,攻齐。齐国在爱玲与吴国的军队对峙。齐国被打败,吴暂时成功。
4.译文:《文言·国语·于今四》有二十匹马,将死于齐国。二十节车厢,死在齐国就完了。
他说:“人们生活幸福。谁关心其他的事情?”齐桓公死后,齐国的肖红继位,诸侯和各国纷纷背叛齐国。犯人(人名)知道齐王无法被说服,但晋文公(重耳)有离开齐国的意图(结束了他在齐国的避难)。重耳打算离开,他很担心,所以他和他的追随者在桑树下讨论。
采桑的丫鬟在桑树上采桑,却无人知晓。丫鬟回去后,告诉姜(的妻子)姜杀了她,并对儿子说:“所有跟随你的人都劝你离开。我已经把听到这件事的女佣赶走了。
你必须听从跟随你的人的建议,你不能背叛他们。如果你背叛了他们,你就不会成功。《诗经》说:‘天命已至,不可违逆意志。
我已故的国王已经明白了,你能改变主意吗?你来这里是为了躲避晋国的灾难。自从你离开晋国后,晋国一年未稳,百姓无正经国君。
上帝没有毁灭晋国,也没有改变你。将来得到晋国的不是你是谁。你要有事业心!命运降临在你身上,改变心意会得到回报。"。
5.文言文《国虞初虞》原文:与尹子长斗智斗勇,子常与之交谈,问储货聚马之事。
回到弟弟身边说:“楚死了!否则,你的殷琦没办法!我见了你的阴,你的阴问如何敛财,如饿狼;那些几乎肯定要死的人也是。富而古者,不妨聚财为民衣食之利,聚马不损民财。国马足以行军,种马足以称福,不为过。公货够客人用,国货够* * *,不要太多。夫货马邮在民不在,民更叛。为什么会被封?
“昨日三府使阴,一日积月累,亦为民可惜。作为一个国王,文的早晨不晚于傍晚,所以他每天早上设置一束保存的鲜花和一个篮子来羞辱;至于现在的军衔。每次成王都会逃跑,王停下来再恢复。人们说文子说过,‘人生求财,子若逃,何乐而不为?’对:‘丈夫是政治家,要保护人民。开放的人多,我有钱。自封的,天天死的,都是勤奋的人。我若逃向死亡,也逃不出财富。“因此,如果说汪壮的世界被毁灭了,那也只是在文子之后。至于这个地方,那是楚国的陈良。
“今子常,先后大夫,而相储君无令于四方。人民要赢已经太晚了。四面丰足垒,道路相向,贼等眼,百姓不放。它不慈悲,但它不累积,它的快怨比人民还多。子长能贤惠成功,是精神上的吗?对穆不客气,得不到就吃熊掌网死。精神不理百姓,一国弃之如敝履。子往往是政客,粗枝大叶比成功和精神更重要。他怎么会一个人呢?”
这一年,白居易打仗,儿子常跑去找郑,也跟着跑。
翻译:
窦在宫廷中遇到子常,子常与他交谈,请教窦如何聚敛财富和名马而致富。
回家对他哥哥说:“楚国大概要灭亡了!”如果没有,你的尹很可能会有麻烦!我遇到了你的阴,你的阴问如何聚敛财富,就像一条饥饿的豺狼。恐怕肯定灭绝了。
“在古代,财宝的积累不妨碍人民穿衣吃饭,马匹的积累不损害人民的财富。国家收的马够行军,官官收的马够打仗,都在限额之内。只要官员或官员的财产够送礼用,只要医生家的财产够用,也不算超出限度。财物、马匹超过限度,民不聊生,民不聊生逆反之心。那什么会让国家?
“过去,窦三次辞去你的职务,家里连一天生活的积蓄都没有。这是因为关心人民。成王听说窦几乎把最后一顿饭都吃了,所以每次他出现在法庭上时,他都为准备一堆干肉和一篮子干粮。直到现在,国君治君阴已成惯例。每次国王增加文子的薪水,文子都必须回避,直到国王停止增加他的薪水,他才会回到宫廷。有人对文子说,‘人活着是为了追求财富,而你却逃避它。“为什么,”他回答:‘当权的人保护人民,人民的财产是空的,但我获得了财富。这是为了让人民努力增加我自己的财富,所以我离死不远了。我在逃避死亡,而不是财富。因此,当楚庄王掌权时,若敖的家族被摧毁,只有文子的后裔幸存下来。直到现在,他们仍然住在李云迪,是楚国的好大臣。
“现在这孩子常,是第一个医生(阿斯科特)的后代,由储君辅助,但在外面没有好名声。人民又弱又饿,每况愈下。要塞遍布四境,路上随处可见饿死的人,盗贼伺机作乱,百姓无所依靠。子对这些东西往往不救济,反而收藏。他造成了太多让人反感的事情。子长能比成王、灵王更睿智吗?因为王乘对旺姆无礼,所以他死时没有得到熊掌。灵王不顾百姓死活,一国百姓背弃他,就像行人抛弃脚印。子总是大权在握,他的粗暴,对人民的漠视,比成王或灵王还不如。他一个人有什么力量来应对这种毁灭的局面!”
过了一年,发生了一场白居易之战,子逃到了郑国,逃到了乡下。
6.从公元前601年到公元前568年,纪文子在鲁国执政33年,辅佐了三代君主,即鲁国的、鲁国的成功和鲁国的相公。
为了稳定鲁国的政局,公孙圭被驱逐出境。他掌管着鲁国的国事和财富,大权在握,心安理得。
忠诚而清醒,在国家勤俭持家。史记?陆士嘉记载,纪文子当政时,“家中无妾,厩中无马吃粟,屋中无玉。”
这样才能赢得人心,招募人才,不断扩大自己的势力。“普通话?鲁豫说:纪文子在鲁国是大官,掌握着国家行政和军队的大权,有自己的农田,但妻儿都不穿绸缎衣服;他家的马只吃草,不吃玉米。
孟宪子的儿子仲孙看不起纪文子的做法,于是他问文姬子:“你是鲁国的官医,但你的妻子有丝绸衣服,你的马不需要玉米。就不怕初中的官员嘲笑你小气吗?难道你不在乎与王子交往会影响鲁的名声吗?”纪文子答道:“当然,我愿意穿丝衣,骑好马。但是,我看到中国还有很多人吃粗粮,穿破衣烂衫。我不能让乡下的父母姐妹吃的是粗粮和破衣烂衫,而我家的老婆孩子太注重衣着和饮食。
只听说一个国家拥有高尚的品德是最大的荣誉。没听说过炫耀自己的美妾和好马会为国争光。”孟宪梓听说后很生气,把他的儿子仲孙囚禁了七天。
受过训练的仲孙改变了自己的方式,并从中吸取了教训。消息不胫而走。在子的倡导下,鲁朝野出现了一种为后人所称道的节俭风气。
7.文言文注释及原文翻译:“国语?;在鲁语《长勺之战》中,最爱《长勺之战》。曹刿问鲁庄公,他靠什么打仗。庄公曰:“民以食为天,衣以食为天(愿与赏);为了上帝,我会毫不犹豫地祭玉(丰厚的祭品)。"
曹刿回答说:“从根本上是史,人心归君主;只有人民和睦,上帝才能保佑你。如果我们对人民有德,政务做得公道,官员致力于治国,人民以自己的努力为重,不逆季节,不超过礼仪之规,不缺钱花,那么就没有什么不能让他们尊敬和牺牲的。所以用人不违和,神有不小的赐福。
现在,(你)会给你战争的奖赏,带着(你)一颗恭敬的心献祭。战斗中对士兵的奖励不能普及到所有的人;一个人对上帝的尊重不是慷慨的。
如果奖励不是普遍的,人民就不会加入,如果尊重不是慷慨的,上帝就不会保佑。我们为什么要战斗?百姓要的是不缺钱,而神要的是丰盛的供品,所以不能不抓根。"庄公说,"我处理诉讼案件,即使查不清楚,也要据实判决。"
曹刿回答说:“这可以是一场战争。”。
8.如何翻译这篇文言文,和子长对簿公堂?子长经常找他谈话,问窦如何聚敛财富和名马,发家致富。
回家对哥哥说:“楚国大概要灭亡了!”如果没有,你的尹很可能会有麻烦!我遇到了你的阴,你的阴问如何聚敛财富,就像一条饥饿的豺狼。恐怕肯定灭绝了。
“在古代,财宝的积累不妨碍人民穿衣吃饭,马匹的积累不损害人民的财富。国家收的马够行军,官官收的马够打仗,都在限额之内。只要官员或官员的财产够送礼用,只要医生家的财产够用,也不算超出限度。财物、马匹超过限度,民不聊生,民不聊生逆反之心。那什么会让国家?
“过去,窦三次辞去你的职务,家里连一天生活的积蓄都没有。这是因为关心人民。成王听说窦几乎把最后一顿饭都吃了,所以每次他出现在法庭上时,他都为准备一堆干肉和一篮子干粮。直到现在,国君治君阴已成惯例。每次国王增加文子的薪水,文子都必须回避,直到国王停止增加他的薪水,他才会回到宫廷。有人对文子说,‘人活着是为了追求财富,而你却逃避它。“为什么,”他回答:‘当权的人保护人民,人民的财产是空的,但我获得了财富。这是为了让人民努力增加我自己的财富,所以我离死不远了。我在逃避死亡,而不是财富。因此,当楚庄王掌权时,若敖的家族被摧毁,只有文子的后裔幸存下来。直到现在,他们仍然住在李云迪,是楚国的好大臣。
“现在这孩子常,是第一个医生(阿斯科特)的后代,由储君辅助,但在外面没有好名声。人民又弱又饿,每况愈下。要塞遍布四境,路上随处可见饿死的人,盗贼伺机作乱,百姓无所依靠。子对这些东西往往不救济,反而收藏。他造成了太多让人反感的事情。子长能比成王、灵王更睿智吗?因为王乘对旺姆无礼,所以他死时没有得到熊掌。灵王不顾百姓死活,一国百姓背弃他,就像行人抛弃脚印。子总是大权在握,他的粗暴,对人民的漠视,比成王或灵王还不如。他一个人有什么力量来应对这种毁灭的局面!”
过了一年,发生了一场白居易之战,子逃到了郑国,逃到了乡下。
9.“国语原文:文公伐原文,令三日粮。
过了三日,原不降,公命大军离开。碟片上写着:“才一两天!”军队甚至起诉,大众说:“你拿到原件为什么还要让人背信弃义?夫以为人之庇护也,不可失也。”
这是要走了,孟的手下,原请投降。晋文公派兵讨伐原国,并下令携带三天的口粮。
三天后,原国投降前,文公下令金军撤退。这时,密探出城来报告说:“原国最多还能支撑一两天!”文武百官把这个情况报告给晋文公,文公说:“得了原国,失了信义,还靠什么指挥百姓?”?信仰是人生存的保障,所以一定不能食言。"
于是金军退出原国,到了附近的孟门地方,原国宣布投降。