刘禹锡《陋室铭》

陋室明

山不高,仙有名。水不深,龙为灵。我是一个卑微的房间,但我是贤惠的。上台苔痕绿,幕布草色绿。笑而有大学者,无丁白。可以调琵琶,可以读金典。没有混乱,也没有繁琐的形式。南阳诸葛庐与西蜀听云亭。孔子云:“怎么了?”

给…作注解

⑴ in: in,动词。

(2)名:著名的,著名的,因-,名词作动词。

⑶灵:显得有灵气,名词当动词用。

这是一个简陋的房间:这是一个简陋的房间。斯:这里,这里。是:表判断。简陋的房间:简陋的房间。

5]唯我美德:只是我(住房人)品德高尚(我不觉得卑微)但是:唯。吴:我,这里指的是自己住房子的人。辛:香气,这里指的是高贵的品格。

(6) On:动词,grow to,creep to。

(7)秀才:即大学里的秀才,这里指有学问、有德行的人。h:很大。儒家:过去指的是一个学者。

(8)丁白:老百姓指的是没什么知识的人。

⑼调钢琴:弹钢琴不需要装饰。调:提琴,这里指演奏(钢琴)。苏秦:一把质朴的古琴。

⑽金经:指用泥金书写的佛经。金刚经。

⑾四书:指竖琴、笛子等乐器,这里指演奏音乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指的是音乐。

⑿:助词,不译。用在主语和谓语之间,取消句子的独立性。

【13】扰耳:扰双耳。混乱:形容词的使役用法,使...混乱和扰乱。

[14]案例(dú):政府官方文件。

⒂疲劳:使身体疲劳(用动词)。老:形容词的使动用法...累了。形式:形式,身体。

南阳:地名,今河南省南阳市西部。出山前,诸葛亮隐居南阳卧龙岗。

⒄南阳诸葛庐,西蜀紫云阁:南阳有诸葛亮草堂,西蜀有杨子云阁。这两句话的意思是诸葛庐和紫云阁都很卑微,被人敬仰是因为他们生活的地方的人都很有名。诸葛亮,又名孔明,三国时蜀汉宰相,著名的政治家、军事家。卸任前隐居南阳县隆中山。杨雄,字子云,西汉文学家,蜀郡成都人。鲁,一间简陋的小房子。

⒅,这有什么不对吗?即“怎么了”属于介词宾语。助词,介词宾语的符号,不翻译。它有什么粗糙的?

(19)孔子说,云是指文言文中的万物。

翻译

山不高,却成为一座有神仙的名山。水不深。有了龙,就变成了灵水。这是一所简陋的房子,但我(住在里面的人)品德很好(所以我不觉得简陋)。青苔绿,长到台阶上;草是绿色的,映在窗帘里。笑话和段子都是有学问的人,没有不学无术的人来往。[1]可以弹着朴实无华的琴,读着佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体疲惫。南阳有诸葛亮草堂,西蜀有杨子云亭。子曰:“何事如此简单?”

《陋室铭》写作的历史背景

刘禹锡因参加当时的变法运动,得罪了当朝权贵,被贬到安徽和周闲做小法官。按规定,潼关要住在县衙的三间三室房里。能和郡县的人一起看菜,看出刘禹锡是个从上面降职的软柿子,所以故意刁难。首先,他被安排住在城南的河边。刘禹锡没有抱怨,反而很开心。他还随便写了两句贴在门上:“面朝大江,看白帆,争朝野。”而知县得知后非常生气,命令府内的差役把刘禹锡的住处从县城南门搬到县城北门,面积从三间缩小到一间半。新房在德胜河边,附近有垂柳,环境也还可以。刘禹锡依旧不在意,看风景在门上写了两句:“垂柳在青河旁,人在阳光下,心在北京。”

知县见他依旧无忧无虑,无动于衷,又派人把他调到县中央,只给他一间只能放一张床一张桌子一把椅子的茅屋。半年时间,知府逼刘禹锡搬了三次家,每次面积都比较小。最后,它只是一个斗室。想想这个势利的狗官,真是狠心,于是愤然写下了这份超凡脱俗的《陋室铭》,让刘公权刻个石碑立在门前。

辨别和欣赏

1-3句

陋室铭从山川开始,水不深。只要有一条神龙,就能成名。

所以虽然住在简陋的地方,却因为主人的“德”而“香”,也就是说,简陋的房间当然可以因为道德品质高的人的存在而出名,名声会远播四方,刻在石头上以示纪念。平凡的山水,诞生的是神龙,卑微的房间当然可以通过道德品质高的人来传香。这种借力打力的技巧确实很奇妙,也可谓是作者的独创。尤其是仙龙是景观的点睛之笔,构思妙不可言。“我是陋室,我却贤惠芬芳”,从山水仙龙到正题,作者直接转入正题,为引子奠定了基础。也指出了陋室不陋的原因,原因就是德信二字。

4-7句话

从这个角度来说,作者是经过反复思考才写下这篇短文的,绝对不是一时的灵感。一首绝句可以是顿悟,但天衣无缝的衔接是平时技巧的积累和反复推敲。4-7句在困难下献上这篇文章,刻在石头上,有很强的针锋相对的性质。从整篇文章的写作手法来看,整篇文章是用“比较”的手法一气呵成的,而不是对比。那么“苔痕”和“笑”这两个词在说什么呢?石阶上的苔藓(仍然)长满绿色,荒地上的杂草(仍然)绿色。言外之意是什么?我刘禹锡,哪里都不改本色。我交往的都是受过良好教育的人,没有(你)没受过教育的人。作者把他的独立人格比作青苔野草,是正直的写照,是不屈的宣言。“你会调琵琶,会读金经。没有丝竹之分,也没有作品的形式。”这两句话也延续了“对比”的手法,只是从类比到反向对比。

如果说本文的句子1~3是一种伏笔,那么句子4~7就进入了真正的对决。作者用诗意的语言展示了自己的尊严,同时也无情地鞭挞了势利小人。

8-9个句子

最后一句引用“孔子:有何不妥?”引用古人的话,把整篇文章包起来,说明陋室“不丑”。表达了他对当时封建礼教最高道德品质的追求。也许刘禹锡对自己道德品质的最高要求,就是用圣人肯定的伦理规范和要求自己。这个结论,不管内容的意思是什么,结合问题的意思,都是巧妙的。因为封建伦理是以儒家的道德标准为最高道德标准的,对孔子圣人的肯定也为他的道德品质理论给出了最好的结论。论文要有论据,引用孔子的圣言作为论据,无疑是当时最好的论据,充分,无可辩驳。

《南阳诸葛庐,西蜀紫云阁》的作者将诸葛亮的草堂与西蜀杨子云中的玄亭相类比,划出他的陋室,为自己作表率,希望他也能像他们一样具有高尚的道德品行,体现了他以古圣先贤为己任的思想,同时暗示陋室不陋。其实刘禹锡写的还有一层意思,就是诸葛亮在国中隐居,等待贤明之主出山。杨雄呢?但他是一个名利双收,潜心读书的书生。虽然他是一个顶级官员,但他对官位和金钱沉浮的冷漠是后人的典范。作者引用这两个人的意思。他想表达的是:居安思危,临危不惧,坚守节操,荣辱与共。我不想随波逐流,但我想在遇到英明神武的主时表现出我的雄心壮志。如果我没有贤明的主,我愿意平平淡淡。这种与作者官场沉浮的结合更符合实际情况。