从英语词汇发展史看英语词缀13W3
英语的历史始于公元450年左右的盎格鲁-撒克逊战略和对英格兰的统治。此后经历了古英语、中古英语和现代英语三个发展阶段。在古英语时期(449-1150),英语词汇量大约在5万到6万,主体是统治者使用的盎格鲁-撒克逊语。这是英语的母语。古英语时期(1150-1500)词汇发展的主要内容是成千上万的拉丁词和法语词的引入。因为这是诺曼统治者使用的语言。现代英语(1500年至今)的词汇发展是由于欧洲文艺复兴(14-16世纪)的影响。与此同时,拉丁语词汇再次涌入英语,希腊语词汇开始进入英语。
从词汇发展的过程中,我们可以得出一个特点:英语吸收了大量的外来词。然而,虽然外来词在数量上占了上风,但英语词汇的主体始终是本族词汇。第一,原生词使用频率很高;第二,母语是吸收、转化、同化外来语的基础。
因此,英语词汇发展史就是一部大量吸收和同化以本族词汇为主体的外来词的历史。
而词缀则融于词汇之中,与词汇同步发展。
大多数本土词缀起源于古英语中的盎格鲁-撒克逊语。其数量不到100个,分为屈折词缀和派生词缀两大类。屈折词缀是用来表达语法关系的后缀。复数有-s,过去式有-ed,递进状态有-ing,比较等级有-er和-est。母语中只有几十个派生词缀,都是来自古英语的构词成分。比如be- in因为来自介词by;细心中的Ful来自形容词full。原生派生词缀的特点是:1,只能加在词根上,不能与词根语素共轭:2、形式单一稳定,没有变异;3、意思简洁。
外来词缀,又称借用词缀,也称新古典词缀。外来词缀主要有拉丁语词缀和希腊语词缀。
拉丁语词缀是以数万个拉丁语单词的“整体输入”进入英语的。拉丁前缀最退化的拉丁介词,副词或形容词。它们依附于拉丁语动词或排名。拉丁语后缀大多是拉丁语动词或名词词干之后表示词性或屈折关系的成分。其特点:1,有异物;2、意思不明确;3,不能单独一个字。
希腊语词缀最早是和拉丁语一起进入英语的。例如,bicycle中的bi- (2)和diagram中的-gram。最后总结一下,少数原生词缀一直是发展的主流。由于母语词缀代表了英语词缀的基本特征,成为吸收、转化、同化外来词的基础,决定了英语词缀的发展趋势。
?以上内容来自英语词缀和英语派生词。
口号:2017,跟着圈妈,逼自己!