《送别》这首歌的背景和历史故事是什么?

《告别》的原曲是美国作曲家奥德威的《家与母亲之梦》的旋律。日本明治维新时期,大量的音乐作品多以直接引进西方唱腔集并从中选取旋律的形式出现,《旅行的悲哀》就是其中之一。《旅行的悲哀》是日本学院派词曲作家犬童球溪(1884-1905)写的,歌词是“梦见家和母亲”。

歌词后的旋律与原曲并不完全相同,但作词人根据歌词的需要做了相应的改动。歌词改成两段,后八小节是重复开头一段的四句歌词,和梦不一样。李叔同于65438年至0907年留学日本。当时,《旅行的悲哀》这首歌最初是同时在日本中等教育的歌曲集出版的,李叔同被它深深吸引住了。

歌曲欣赏

《告别》的歌词分为两部分。在前一部分,作者从不同的层面和方面描绘了一个即将离开的场景。作为第三人,都说朋友会远行,作为密友,两人从此分道扬镳,于是在亭外送了一段很长的路,古代一般是栈道,供旅行者休息或朋友送行时使用。

亭子也是两人分离的隐喻。古道苍茫寂寥,草木一望无际,呈现出一派落寞的景象,从不同的角度标志着告别。