历史上的鲁湘
让我给你翻译一下。我的翻译尽量给你解释每个字的意思,让你提高对文言文的理解。
何志:宋仁宗的年号。
没有准备:重病的委婉说法。有准备意味着舒适和安心。没有准备是不舒服的。这个词指的是皇帝病了,病得很重。因为是指皇帝,只能说他有点不舒服。
时间少:指病情稍有好转。
执政:宋代一些高级官员的总称。
闻叫:闻是听,叫是指皇帝的命令。
紧急:紧急
吕文景:仁宗丞相,名吕夷简,死后谥号为文景,故称吕文景。在古代,表示尊敬时,不直接叫他的名字。
对视:一个接一个,说明很多。
压马笼头减速:马笼头就是马的缰绳,压马笼头减速就是拉着马的缰绳,让马慢慢走。
紫禁城:皇帝居住的地方
通衢,四通八达,道路宽敞平坦。
厕所:表示合适、适当,大便不合适。
让我来翻译这段话:
到了元和年间,宋仁宗病重,有一天病情稍有好转,他想召见丞相。当官员们听到皇帝的命令时,他们急忙邀请宰相吕夷简(你也写了吕文静)。许多人来迎接首相,敦促吕夷简去宫里。吕夷简握着马缰绳,走得越来越慢。当我们到达皇宫时,其他官员已经见过皇帝了。仁宗的病没有完全治好,在等待吕夷简很长时间后,他有点累了。于是他不高兴地问丞相:“我生病的时候召见过你。怎么来的这么慢?”吕夷简说:“皇上病得很重,已经很久没有上朝了。现在外面讨论很多(指仁宗可能撑不下去了,快死了)。我现在是一个不称职的宰相,大白天在路上匆匆骑马是不合适的。仁宗听了他的话,叹了半天气,其他官员也开始觉得惭愧。
这段话是什么意思?皇帝病重,很长一段时间没有上朝。当时人们议论纷纷,认为皇帝要死了。这时候皇帝召见吕夷简,如果吕夷简在大路上匆匆赶到皇宫,别人一定以为皇帝死了,丞相这么着急入宫,于是吕夷简故意走得很慢,让人以为皇帝没什么大问题,只是召见丞相而已。
空格里的字是“许”,意思是慢。徐文静说,也就是吕夷简慢慢说。
如果不明白,可以继续问。如果你满意,请采纳。谢谢你。