《唐太宗十思》与原文注音

唐代郑伟写的《谏太宗十思》原注本如下:

chén wén,qiúmüzh?zhǎng?zhě,bì gù?qí?gēn běn;

听说求木的长辈必须固本;

yüLiúzhün zhü?jùn?qí?qun Yuán;

欲流远者,必掘其泉;

s guózhān zh ch,bì jī?qí?戴伊.

考虑国家安全的人会积累他的道义。

Yuán büshnér wàng Liúzhün?cháng,débòuér s guózhé,chén suxiàyú,zhé?qí?bù?凯·库昂·尤明·泽赫.

源不深,流远。根不固,而求木之长。德不厚,治国以为。我虽然笨,也知道不可能,但审时度势是明智的。

rén jūn?dāng?shén qì zh?zhòng,jū yù?zhōng?zhī?dà,jiāng?chóng jítiān zh zhón,yǒng bǎo?wú?扬·日·Xi .

当一个人是神器,他就是疆域之大,他会崇拜天空的严谨,永远守护无边的安息。

bàn jān sīwüI,Jie shüyǐJiǎn,dé bù?chù?qí?hòu,qíng bù?shèng?qí?yù,sìyáfágán yǐqiúmúmào,sāi?yunér yuliú?昌?yī.

不要想着居安思危,戒奢俭用,德不在其厚,情不在其欲。司也斩根使木旺,塞源欲流长。

翻译:

听说要想树长,就要稳固它的根基;要想河水长流,就要疏通源头;要稳定国家,必须积累民心。我虽然笨,但我(也)知道这是不可能的,更何况陛下这样睿智的人,想要河水流得远,流得长,却要求树长得高,道德不深。

君主手握皇位的重权,处于天地之间的最高位置。他应该(应该)尊重皇权的威严,永远保持无尽的美善,不居安思危,不戒奢俭用,道德不能保持清廉,性情不能战胜欲望。这就好比砍倒树根需要树木茂盛,堵住了水源却希望长期流动。

《谏太宗十思》赏析

《谏唐太宗十思》是贞观十一年(637年)魏徵写给唐太宗的奏折,意在劝诫唐太宗居安思危,戒奢俭用,积德积义。唐太宗,即唐朝的第二位国王李世民,是中国历史上最成功的开明君主之一。他在位期间,政局稳定繁荣,史称“贞观之治”。

“十念”是奏折的主要内容,即十种值得深思的情况。“术”即“奏术”,是古代臣子对君主议事的一种说话风格,属于议论文。全篇以“思”字为贯穿全文的主线,脉络清晰,条理分明。在这篇论文中,隐喻被用来使真理变得生动;而且排比、对仗的运用,句子工整,气场十足。

以上内容可参考百度百科-劝谏太宗的十点思考。