晋语普通话的原文与翻译

《国语》于今原文:二十二年,子卒,与、卜、楚。胡岩说:没有占卜。傅琦和褚道元看着大,不可能被困住。路漫漫其修远兮,步履艰难,被困更是遗憾。困了又后悔,不能东张西望。

晋献公在位第二十二年,儿子重耳被迫逃亡。在这个地方,占卜问的是吉凶去齐还是去楚。胡岩说:不需要占卜。这两个国家,齐纳和楚,远离晋国,他们有很大的期望,所以他们不能去他们在困难的情况下。路很远很难到达,很难抱着很大的期望去找他们。我们一定会后悔在危难中去找他们。让我们尴尬和遗憾的国家,去了之后就别指望得到帮助了。

普通话介绍

《国语》是中国最早的国学著作,记载了周朝皇室和鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越诸侯国的历史。从周穆王十二年(公元前990年)到西征(约公元前947年),到智伯灭亡(公元前453年),包括求偶、宴会、讽刺、争论、回应以及一些历史事件和传说。

《于今》是《国语》中的一个条目,《国语》的编纂是以国家和语言的分类为依据的,故命名为《国语》。《国语》记录了各国贵族的求偶、宴饮、讽刺、争论和应对,以及一些历史事件和传说。相传为春秋末期鲁人左丘明所作。

以上内容参考:百度百科——《官话晋语》