男女之间的爱,也是手足之情——读子恒
?青青是你的穿着,悠悠是我的情怀。如果我从来不去看你,你就不能主动一点吗?
?来吧,常张的眼睛,在这高城楼上。一天不见,像三月!
因为对这首诗的理解不同,我以为当年和文学社社长吵了一架。
总统坚持说这是情诗,而且只能是情诗,而且只能是男女之间的那种情诗。
实际上,我做了功课。首先,我不反对这个观点。
不过,的确原诗是根据那个时代背景下的男女爱情诗来理解的,但作为一部跨越千年的巨作,还是很有包容性的。
男人之间,更容易产生默契和友谊。
评论时事,讨论学习,一起打球,一起游戏,这些默契的朋友还是同性居多。
王刚是我从小到大的朋友,这就是我要提到的那种朋友。
一个住在村子的东边,另一个住在西边。
我喜欢读同类的书。虽然观点不统一,但能相互启发,比完全一致的那种更让人着迷。
在学校,每天放学的路上都要在一起。
寒暑假也要抽时间聚一聚。
有时候,在家里干完农活,会忍不住想去找他。
一有空就想起这家伙黝黑的外表,黑黑的衣服。
甚至很久没见的时候,几乎就像姬子里说的:“我不去,紫凝就不来?”
是的,有时我不能去你家,所以你不能过来吗?
男人之间的友谊感觉更简单,无非就是摔个脾气,好好相处,而且因为更容易和女生相处,所以男人之间的友谊会更长久,更牢固。
和老狼的《睡在我上铺的哥哥》这首歌相比,这种同性朋友之间简单而深刻的思念也是相当古风的。
所以在文学社,我说这首诗也可以理解为男人之间的友谊。
“青青紫条,悠悠在我心。”就算不去,我也宁愿不遗传自己的声音。"
王刚,你们这些家伙,最近为什么不到我家来?最近在家工作,不能出门,但还是经常想起我们在一起的快乐时光。每次我想到它,你看起来就像你穿着一件蓝色的衬衫。我有点怪你。即使我不去,你也不能请人带个口信吗?
“青子,悠悠我想。就算我不去,紫凝也不会来?”
每次想到一起玩,经常会看到你腰带上系着的小指甲刀。我已经很久没见过它了。就算我去不了,你也不能来吗?
“接xi·达xi,Xi在城里。一日不见,如三月!”
经常忙完农活,我站在我家房顶上看你家。一天不见你的面,就像三月一样漫长!
诗歌既有本义,也有引申意义,会随着时代的变迁而发展出新的意义,这也是名诗的魅力所在。
我对这首诗的原意真的没有异议。
这首诗出自春秋时期的《诗经·郑风》。
当时民风淳朴,根本没有男女之防,尤其是郑所在的地区。如四年(前697),郑大臣纪忠的女儿雍姬问母亲:“父亲和丈夫哪个更近?”她妈妈回答说:“一个父亲只能有一个,但是一个丈夫可以是一个男人。”(永吉知道了,说他母亲说:“父亲和丈夫是谁?”他的母亲说:“男人是丈夫,而父亲只是丈夫。胡可比吗?——左传桓公十五年),而在郑风,女啼,有女同车,风雨,出东门,还有秦言,你会发现郑国的女性,热情,豪爽,豪放。
所以原意是男女之间的爱情,我也从来没有反对过。因为这些是符合历史的。
原意:
你的绿领是我长久以来的怀念。虽然我没去看你,你就不能发个信息吗?
你的绿裙子是我长久以来的感觉。即使我没来找你,你也不能主动来吗?
我手搭凉棚站在高处,来回张望。一天不见你的脸,好像三月那么长!
十几年过去了,文学社的人早已烟消云散,但因为这首《姬子》,我时常怀念那个和我争论过的年轻人。
子恒也是我过去日子里怀念的“子恒”。是男女之爱,是手足之情。