宋书谢庄传的文言翻译
宋·庄谢舒传
原文:
谢庄字,陈夏人,太常子也。七岁就能当作家,知道论语。而龙,少陵美仪,太祖见之有异,说尚书仆射殷,领军大将刘瞻曰:“蓝田产玉,非虚也!”王军之后,军法曹兴初从军,后在王生日后受军部征询,领档案室。它分为左的经典和传记,连同国文。做木和绘制山川土地的方丈各有所指。若分开,则互不相同,若结合,则在空间内合而为一。元嘉二十七年,寇,鲁派大臣李孝伯与镇都督相约,拜见庄、王惠,名声远播。二十九年,除了太子的儿子。当时南平的王朔献了一只红鹦鹉,大臣们都受了礼。太子佐为当时领着袁术文馆,当他完成了他的任务,他展示了他的村庄。蜀见了,叹道:“江东无我,唯你是从。如果我没有大清,我也要当一阵子英雄。”然后掩其伏。
从一开始,我就练习了。如果我想传播风,我会保存信件。由于担心这个制度行不通,庄说,“有一封信里说‘争利推销者必禁’。这才是老百姓真正能接受的。如有违反,应按制裁予以纠正;法律废除了,就委屈了。这种惩罚愿意深入思考,但不清楚是圣旨下的,但声音是真实的,是好的。我很愚蠢地说,大臣们处在鲁的位置上,尤其是那些不应该与民争利的人。你能不经审判在这里得到一封信吗?拉葵花来织,真有深意。”
五年来,他担任中学助教,领导一位前陆军将军。祖先出行,晚上回来开门。庄用信还是虚的,不是为了达到目的,而是为了拆信。后来由于酒席原因,他淡定地说:“要不要惩罚国君作恶?”他说:“我听说你有一个很好的巡逻队,你在郊区有一个节日。你在田野里游泳,写着以前的戒律。陛下受过尘露之苦,早上晚上就要回家,我怕他不是个狂妄的人,会骗人。我不敢开门。”
当时北方中郎将新安太子栾得宠,欲招揽人才,故令子路班庄为长史,朝廷寻号助军,除长史、临淮提督外。未拜,且除吴郡太守。庄病了,不愿意去京城,就复职了。太史二年,卒年四十六岁。他被追授给尤光禄大夫,尤光禄大夫照常侍奉他,并与贤子告别。他写了400多篇文章,在世界上很受欢迎。
(摘自《宋·谢舒庄传》)
注①店铺:市场上堆放货物的店铺。(2)信:古代的门禁和通行证是持有的证件。(3)板:板授,以板刻的形式任命下级官员。
翻译:
谢庄,本名伊稀,是阳下人,陈钧,太常谢宏伟之子。谢庄七岁就能写文章,熟读《论语》。长大后,他的气质很美,外表也很美。毛一见到他,就觉得他不一般。他对尚书仆射尹和领军将领刘瞻说:“蓝田能生出美玉,不过是空谈罢了!”谢庄先是跟随始兴王刘卓参军,后又随刘王生日参军,并担任办事员。谢庄还分析了左的经典和传记,按国分章。他还做了方丈板来画山川的样子,每个都有自己连贯的脉络。分开了就是不同的州县,合起来就是一张全世界的地图。元嘉二十七年,侵,遣大臣李小波为使,与都督史商议。李小波曾问起谢庄和王巍,名声远播。元嘉二十九年,谢庄被拜为太子私生子。当时,南平王刘硕送了一只红鹦鹉,南平皇帝下诏所有的朝臣都要把这只红鹦鹉作为礼物。袁术的文采在当代首屈一指。他的赋写好后,送给谢庄。谢庄的赋也有人写过。袁术读了谢庄的赋后叹道:“江东无我,你便鹤立鸡群。没有你,我也是一代英才。”于是他再也没有拿出他的傅集。
皇帝刚登基,想提倡风化,于是颁布诏书提倡节俭。谢庄担心这一圣旨无法实施,进一步建议:“圣旨上说‘禁止贵族追求富贵利禄,禁止开店卖货’。这确实符合人民的要求。如有违反规定的,要依法依规进行处罚;如果无视法律,大发慈悲,就会改变圣旨。这种处置也希望皇上深思,不要因为英明的圣旨颁布了,就偏离了执行的实际情况。我愚蠢地认为,那些享受薪水和职位的大臣们,尤其是那些不应该与人民争夺经济利益的大臣们。不知道圣旨里有没有这样的说法?古代官员要求家人拔园葵花停织的义举,应大大发扬光大。”
大明五年,谢庄任副将,前陆军上将。当时世祖外出旅游,晚上回到北京,下令打开城门。谢庄留在北京,认为进出宫门的凭据可能是假的,坚持不服从口头命令,只有皇帝签署圣旨才能打开城门。后来皇帝在酒席上随便聊起这件事,说:“要不要模仿后汉的智君章?”谢庄答道:“听说打猎打猎都是有节制的,有时还下令在郊外供奉神灵,不可纵情打猎寻欢作乐。在上一代圣王的训诫中有明确记载。陛下现在冒着严寒,早出晚归。恐怕可能会有不良之人意图矫正造假。因此,我恭敬地等待皇帝的手令,才敢打开城门。”
当时,刘子鸾,新安的北方军团司令,很受皇帝的欢迎。皇帝要他招贤纳士,于是让刘子鸾任命谢庄为长史,新王安很快就成了府军。谢庄还是被授予了长史兼淮州附近的职。任前为吴郡太守,谢庄生病不愿离京,赐原职。太史二年,谢庄卒,年四十六岁。谥号为尤光禄博士,常侍地位不变,谥号为宪子。谢庄的著述* * *四百余篇,流传于世。