许槐的电影史
最近网上有人对江苏13的方言进行了一次大PK。大家都争先恐后的评论自己家乡的方言,说这是史上最公正的,但是你服气吗?
我们来看看这个排名。
来看看你家乡的方言排名吧。
编号13
南通方言
南通地区的方言极其复杂,这与南通地区在各个时期逐渐由水上变为陆上,接受世界各地移民的历史有关。南通话,南通市的一种方言(开发区以沙堤话为主),常归入江淮官话-通泰片-南通片,但不能与泰如片交流。
跟蛆说话:罗嗦
攀登凳:小板凳
神尼手稿:是什么?
没什么大不了的:非常大。
你们每个人都航行了七次:你吃饭了吗?
我滑,滑,滑,滑。四个没来找她:我跑啊跑啊跑,还是没追上她。
编号12
台州方言
台州方言是台州方言圈内使用的地方方言。泰州方言圈,学术上一般称为太儒(泰州-如皋)方言片或通泰(南通-泰州)方言片,是峡江官话(又称江淮官话)的一个次区域。泰州方言圈包括海陵、姜堰、泰兴、兴化、海安、如皋、如东(西北)、东台、大丰,覆盖泰州、南通、盐城三个地级市,总人口约900万。
高:事情。
驳船葬礼:争吵
去苏州:睡觉(老派说法)
No 28鬼:不做正经体面事的人
六国傲:贬义,洋洋得意
编号11
宿迁方言
被清朝乾隆皇帝誉为“山泉第一优势”的江苏省宿迁市,属于中原官话方言。该方言属于中原官话徐淮方言。
宿迁方言具有中原官话的主要特点。宿迁方言中,F和H不分。而海丝话,江淮官话,基本上在宿迁下辖的三县使用,特点是无N、L之分,有入声,无鼻音、平舌音之分。
大海消失了:它破碎了。
真好吃:合适,很开心。
外星人:让人不自然。
小女孩:最小的孩子
阳光下的盲人:盲人
八精:裸体
烧个包戳个洞:爱显摆
编号10
徐州方言
徐州位于江苏省北部,历史上是中国的九州之一,所辖区域现在是苏鲁豫皖交界地区。这种地理上的划分造成了苏、鲁、豫、皖交界地区的共同语。徐州方言与山东枣庄、滕州、巍山,安徽宿州、淮北、淮南、蚌埠等方言最接近,甚至语音相同。这的确是一个具有共性的独特区域。
击倒:倒下
淘气:邋遢
树叶:恶作剧
意图:意图
Ang nang人:恶心的人
又热又毒:闷热
不要扭:不要动。
把手放在内裤里:把手放在口袋里。
护手垫:毛巾
做得好:不错
第九名
连云港方言
连云港方言是连云港的地方方言,主要包括江淮官话和中原官话。人们通常描述的连云港方言,一般是指连云港市区方言,即江淮方言。海州属于江淮官话洪超片的海斯片,主要包括连云港市、东海铁路东南部、灌云县、灌南县北部和宿迁市沭阳县大部分地区。
饥饿:生病
包平:有问题。
住你:抽你
麻木:空气,喜欢打扮。
来吧:来人
直树:当然。
第八名
南京方言
南京话在历史上很长一段时间都是中国的官方语言,金陵雅言作为古代中原雅言的正统传记,被确立为中国汉语的标准读音,深刻影响了当今中国的语言形式。再加上六朝以来汉人的文化优越感,清中叶以前中国的官方标准语是以南京官话为基础的。
日本、朝鲜等周边国家教授和使用的中国语言也是南京的官方语言。明清时期,来华的西方传教士流行以南京官话为基础的汉语。民国初年,西方传教士主持的“中国骨科会议”,也是以南京音为标准。长期以来,南京方言以其优雅流畅、抑扬顿挫、地位独特而备受推崇。
国家:兄弟
胎气:慷慨
沃莱:恶心
敲膝盖:膝盖
小炮:小兔子
二五郎当:神经病
第七名
镇江方言
镇江市行政区域内方言众多:主城讲江淮官话,丹徒区、丹阳市讲吴语,毗陵湖小区域讲丹徒话、丹阳话,句容市主要讲带有镇江方言成分的南京官话,扬中市带有江淮口音和吴语成分。
目瞪口呆:我不懂
巴哈的大腿在:下巴
脖子是健康的:脖子
葛吉的头在:膝盖
小肿瘤:儿童
好屁股郎当:裸体
第六名
扬州方言
扬州方言被认为是江淮官话(淮方言)的代表方言。在方言研究中,“扬州话”一般指扬州市区及其双桥、城东等邻村的方言,扬州四乡也称为“街话”。
早期扬州可能使用吴语,但由于北方人南迁的影响,逐渐向北方方言靠拢。扬州方言最迟在宋代已有雏形,与南宋吴越方言(南宋《布谷音》诗)大相径庭。
连接器:马上,马上。
京干:怎么了,进展如何?
方框:儿童
敏锐的头脑:努力学习
休息一下:停止
从事:战斗
第五名
淮安方言
淮安方言是江苏省淮安市使用的方言,是江淮官话的代表方言点之一。淮安地区使用的方言也叫老淮安话。
高:我
爸爸
Héi yǒ:还有。
格格:今天
l m:kā:哪里?
我也没有。
你在做什么?
第四名
盐城方言
盐城方言不是特定的方言。其实盐城下辖的县市方言不太一样,甚至乡镇之间,用词也不太一样。之所以叫盐城话,是根据现代行政区来确定的。盐城方言是指在盐城使用的方言,广义的盐城方言是指盐城全市使用的方言,狭义的盐城方言仅指简言方言中在盐城(亭湖区、盐都区)使用的语言。
夏普:聪明
冷色调:凉爽
席Xi:快点。
丁当喜:慢点
蛇皮斜挂:调皮
Zuang(第三个声音):粗糙
第三名
无锡方言
无锡方言是流传于无锡市及其辖区内的吴语的一种方言,属于汉藏语系吴语太湖片。无锡地处吴语苏湖家和毗陵的交界方言区,市区方言兼有两种方言的一些特点。主流的巫溪方言是巫溪县西门、北门一带的巫溪话。
眼前:目前
把门带上:打开后门
腰眼闩锁:比喻由腰痛引起的行动不便。
透过门缝看人:不要看不起别人。
三天后葛出来了:他因为一件事很生气。
屈居第二
五台片
常州话是吴语的一个重要方言,在吴语小片中人口第二多,属于吴语太湖片。毗陵是常州古称之一,毗陵小片是以常州命名的吴语太湖片分支之一,流行于古代常州及周边大部分隶属常州府的地区,总人口约654.38+05万。
老虎3:一个狂暴的人,
赵虎:下次吧
剁肉:买肉
鸭哥:鸭。
鸭蛋:装专家,不擅长做事,犯错。
流利:一个不安分的人,一个麻烦制造者。
编号1
苏州方言
苏州话,俗称“苏州闲话”,属于吴语。长期以来,苏州话一直是吴语的代表方言之一,在历史上有着很高的地位。苏州话以软糯著称,被誉为“吴侬软语”。苏州话不仅是一种生活语言,也是一种文学语言。
肠胃痒:看到别人做的事情很糟糕,恨不得自己也做。
蓝腹猞猁:只顾自己,没有孝心的人。
磨你的头:那磨磨蹭蹭。
七里栈:累死我了。
先嘘:吹丹尼尔。
饮食局:小吃小吃