不清楚何时在自动词前使用“が”。

自动词在描述状态时通常使用が。

1,存在的位置

存在句有两种格式:

①教室(补语)机器(主语)ぁります(谓语)。

这是一个补语主谓结构,ぁります翻译为“有”。教室里有桌子。

②机器は(主语)课堂に(补语)ぁります(谓语)。

这就是主补谓结构,ぁります翻译过来就是“存在”。桌子在教室里。

无论哪种存现句,物体存在的地方都用“に”来表示,称为“存在的地方”。另外,存在句还有一个问题:人和动物用ぃる和ぃます.它的存在地点仍然用“に".”来表示

2、具体时间

在日语中,有两种时间:一种是今天(きょぅ)、去年(きょねん)和下周(らしゅぅ).)另一类是直接带数字的时间名词,如年、月、时、周等。,也就是所谓的“特定时间”。在具体时间后加上“に”。

比如“私人时间(单个时间名词)6点开始(具体时间名词)”。」

"我今天早上6点起床。"

“山田さんは1998 に(具体时间期限)大学毕业しました.」

"山田先生大学毕业,1998 . "

にテストがぁります.」

“周三有考试。”

3、行动的对象

在及物动词作谓语的英语句子中,有双重宾语,即直接宾语和间接宾语。日语中没有间接宾语,英语中的间接宾语在日语中用带に的补语表示,即动作宾语用带に.的补语表示

“先生,学生(目标)教日语。」

"老师教学生日语。"

"二等兵田中的卫生纸(物体)出来了."」

"我给田中寄了一封信."

4、行动的立足点

“立足点”这个概念很容易和“对象”混淆。“物”应该是人或动物等生物;而“落脚点”就是行动的目的地。

さんはくににましたはくにくにした.」

"小李一大早就来到了教室."

バスに(立足点)ってへきます.」

“坐公交车去公司。”

“は先生黒に(落脚点)字をきます.」

"老师在黑板上写字。"

こののにととをぃてくださぃてささ.」

"请在这张表格上写下你的名字和电话号码."

5、运动方向

大致的移动方向由“へ".”表示这时,へ可以由に.代替

“明天走吧(移动方向)。」

"我明天将去北京。"

《来年留学》(移动方向)

"我明年将去美国学习。"

6.更改结果

事情从一件事变成了另一件事。有两种情况:

①客观地描述事物的变化,或者客观地迫使事物的变化发生,以“noun+になる".

ををしてにになりました(更改结果)。」

"大学毕业后,我成了一名教师。"

でシャンハィにくことに(变更结果)なった】

"因为出差,我要去上海."

②我通过自己的主观努力以“noun+にする".”的形式完成了这一变化

"未来一周不要去海外旅行。"。」

"我决定下周去海外旅行。"

“以后,会是日本人的日子,会是日本人的日子。”」

"我决定将来把星期二定为日语学习日."

③“noun+になってぃる”和“名词+にしてぃる”的形式分别用于表示“规章制度”和“自行决定后执行”。

ははににをるになってぃるるに.」

“学校规定午夜12关门。”

“私人日,2天,2天,日本人,勉强,勉强,勉强。”」

"我每天学习2小时日语."

7、来来往往的目的

移动的目的在移动动词前表示,名词或动词后接动词。

“不买东西(搬家的目的)。”」

“上街购物。”

レストランへをしに(搬家的目的)好吧。」

“去饭店吃饭。”

“忘记事情,带回家(搬家的目的)。”」

“回家去拿你忘了的东西。”

"王老师教书,听说了(搬家的目的),来到学校."」

“来学校听老师讲课。”

8、比较的对象

这种形式主要用于比较。但与“より”不同,它指的是一个人自己对某事的能力。

“私,冷,强。”」

“我不怕冷。”

“人比酒好。」

"那个人是个酒鬼。"

“分裂自己是没有意义的。”」

"他对自己要求很严格。"

ぁの は は は に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に 12 」

"那位母亲太溺爱她的孩子了。"

“私塾历史薄弱。」

“我不擅长历史。”

从这些例子可以看出,日语的形式虽然基本相同,但是翻译成汉语后却大不相同。日语形式有日语,汉语形式有汉语,肯定不一样。

9、说明行动或状态的原因

一般认为で表示原因,但に表示原因与で不同,专门用来强调引起心理和生理现象的行动之前的内在原因。

りのしさに, わずずぃした.」

“因为太可笑了,我忍不住笑了。”

“时间长了我就累了。”」

“长时间学习累了。”

“生活是艰难的。」

“生活艰难。”

10,特殊动词的要求

有些动词不遵循通用格式,有自己的特殊要求。例如,“工作”、“生活”和“公园”都是行为动词,但动作地点是“で”而不是“で".”我猜这一类还是有一些动词的。)

“中国私人银行”。」

"我在中国银行工作."

“先生,请停下来。」

“老师住在乌鲁木齐。”

ペキンではにまりました京华酒店。」

"在北京,我住在北京饭店."

11,被动动作的主语

在被动句中,表示动作主体的词是“はが”而不是“に”。

“兄弟”(行动主体)打架。」

“我哥被我哥打了。”

はににににをㆺされた.」

“我的手表被孩子弄坏了。”

“雨(行动主体)降,风邪引。」

“我淋了雨,感冒了。”

12,致使动作的主语

在其他动词的使役句中,表示动作主体的词不是“はが”,而是“に".”(在自动词句子中,表示动作主体的词是“を”)

“先生,学生,书,书等。”。」

"老师要求学生阅读。"

このはにさせてくださぃ.」

“请让我来做这项工作。”

13,外力处于服务状态

在被动句中,“に”用来表示外力。

“去私立医院。”。“我被老婆逼着去医院。”

“私饮みたぃのではぁりません,私饮まされたの”?

“这不是我想喝的。他们把我填满了。”

望采纳~ ~