要求莫泊桑的“绳子的故事”原文不加评论。

线

献给哈里·埃利斯

穿过哥德维尔的所有道路都熙熙攘攘,乡下人带着家人和嘴巴,正往镇上赶;这一天是赶集的日子。男人们慢悠悠地走着。随着他们长腿的每一步,整个上半身向前跳跃。要知道,辛苦已经让他们的腿变形了。犁地时上身压犁,左肩要抬起,身体要倾斜。收割小麦时,他们不得不张开膝盖以便站稳。此外,还有许多其他重农活也很累,等等,这些年来他们的腿都变了。这一天,他们穿的是蓝布罩衫,挺括有光泽,像上了一层清漆,领口和袖口都有绣着白线的小花纹。他们上半身瘦骨嶙峋,衣服像鼓鼓囊囊的气球一样盖在身上,似乎就要起飞。从气球上看,有一个头,两只胳膊和两条腿。

有的人用绳子牵着牛或小牛,他们的女人跟着牛,用带叶子的树枝敲打牛的肋骨,把牛赶走。他们胳膊上挎着大筐,不时探出鸡头鸭头。她们向上走,步伐比男人小,但速度更快。他们干瘪的身躯挺直,披着窄窄的披肩,别在扁平的胸膛上,裹着白布,扣着一顶没有屋檐的帽子。

一辆带板凳、能载人的大车经过,拉车的小马有节奏地往前跑。车上并排坐着两个男的,车上一个女的磕磕碰碰的。那个女人紧紧抓住车边,以免摔倒。

在Godivale镇的广场上,已经是熙熙攘攘的人群,嘈杂的人声夹杂着牲畜的叫声。牛角、富农的长绒帽和妇女的头饰在人群上方移动。尖锐刺耳的叫声,嘈杂的声音,汇成一片喧哗,有时,一个活泼粗暴的人放声大笑,或者一头蹲在角落里的牛发出一声巨大的吼声,淹没了这一片喧哗。

市场里弥漫着动物的气味,牛奶、粪便、草料、汗水,散发着农民和动物特有的酸臭汗味,刺鼻难闻。

在Breaute村有一个叫Ossie korner的老人。那天他到了镇上,直接去了广场,碰巧看到地上有一根短绳子。他是个彻头彻尾的诺曼底佬,生性节俭,认为任何有用的东西都应该捡走;所以他很难弯下腰,因为他有关节炎。他从地上捡起这根绳子,正要慢慢卷起来,却发现做马具的马朗丹正站在他家门口盯着他。他们俩以前一起做生意,后来闹翻了。两个人都小心眼,喜欢记仇,至今还没有和好。奥西·科尔纳老人看到他从动物粪便中捡起了一根小绳子,但他被他的死对头抓住了。他感到羞愧和惭愧。他赶紧把绳子塞进夹克里,然后藏在裤子口袋里,然后假装在地上找什么东西却没找到。最后,他弯着风湿腰,歪着头,走向集合。

他很快就融入了人群,集市上的人吵吵嚷嚷,慢慢移动,不断讨价还价。他们非常活跃。那些养殖户用手抚摸着牛,走过去又回来,三心二意,举棋不定,生怕被忽悠,偷偷观察着卖牛的眼神,想看穿对方的把戏,挑出牲口的毛病。

农妇们把大篮子放在脚边,抓了里面的家禽放在地上。那些可怜的鸡鸭爪子被绑着,眼神惊恐,牙冠通红。

他们听着买家的还价,无动于衷,冷着脸,依然坚持自己的卖价。有时候,他们会突然改变主意,同意对方开出的价格,拦住正在慢慢离开的买家,大喊:

“就这些,安迪叔叔。我卖给你了。”

不一会儿,市场上的人渐渐稀少,教堂敲响了午间祈祷的钟声,住在遥远村庄的农民纷纷前往客栈。

Jourdain Inn的大堂里挤满了前来用餐的客人,宽敞的院子里也停满了各种各样的车辆,有两辆面包车,一辆带篷的轻型马车,一辆带长凳的四轮马车,一辆双人马车,还有许多不知名的手推车,上面沾满了泥土和污垢,沾着黄色的污渍,变形了,打着补丁,有的轴朝天,像两只胳膊,有的头朝地。食客们都已坐下,身后是一个巨大的壁炉。炉火熊熊燃烧,温暖着右排客人的后背。三根铁串都叉上了鸡、鸽子、羊腿,开了火,烤肉和酥脆油的香味飘出炉外,让人垂涎欲滴,兴奋不已。

《庄稼汉》里的有钱人都来Jourdain的老板店里吃饭。Jourdain经营着一家客栈并出售马匹。他很狡猾,口袋里有很多钱。

菜肴一盘接一盘端上来,食客们一扫而空,一罐又一罐的黄酒被喝光。大家都在说自己的事情,卖什么买什么。人们也在询问那一年的收成。天气对牧草很好,但对小麦来说雨水稍多。突然,房子前面的院子里响起了鼓声。除了几个无动于衷的人,所有人都站起来跑向门口或窗户,手里仍然拿着满满的食物和餐巾纸。宣读通知的职责是咚咚的,断断续续地宣读着:“我在此向戈德维尔的居民和所有来到市场的村民宣布,今天早上9点到10点之间,有人在博兹维尔的路上丢失了一个装有500法郎和商业票据的黑色钱包。如果有人找到它,请立即送到市政厅或马内维尔Forjunet Houlbreque的老板家里,你会得到10法郎。看完业务就走了。不一会儿,远处传来了鼓声和宽容的读书声,但声音微弱。结果食堂里的人议论纷纷。有人说老板Houlbreque可能拿回钱包,也有人说拿不回来。有不同的意见,但没有人能同意。每个人都吃完了午餐。当他们正在喝咖啡时,警长出现在商店门口。他问,“布雷奥特村的奥西·科纳老爹在吗?”奥西·科纳坐在桌子的另一端。他回答说:“我在这里。警长接着说,“奥西·科纳爸爸,请跟我去市政厅。”市长想和你谈谈。”老奥西·科纳非常吃惊,也很沮丧。他喝下一小杯酒,站了起来。此时他的腰比早上弯了,因为每次坐着后站起来走路都觉得特别吃力。他一边走,一边嘟囔着:“我在这里,我在这里。”他跟在警长身后。市长坐在扶手椅里等着他。某镇镇长,在当地做公证员,肥胖严肃,说话喜欢夸张。

“老奥西·科尔纳,”他开始说道,“有人看见他捡起了马内维尔的霍利伯克今天早上在伯兹维尔的路上丢失的钱包。”

乡下老人目瞪口呆,看着市长。不知道为什么,这种突如其来的怀疑让他特别害怕。

“我,我,我捡到了那个钱包?”“没错,就是你。”

"以我的名誉担保,我从未见过钱包。"“有人见过你。”

“有人看见我了吗?谁见过我?”“马兰坦先生,马具商。”这时,老人才想起来,明白了事情的缘由,他气得满脸通红,叫冤道:

“哦,是他,混蛋!他看到我捡起的就是这根绳子。看,市长先生,就是这个。”

说着,他从口袋里拿出了绳子。然而,市长不相信,摇摇头说:“你不能说服我,奥谢·科尔纳,马兰坦是一个有信用的人,他怎么会拿绳子当钱包呢?"

乡下人生气了。他举起一只手,朝旁边啐了一口,说道:

“我说的是真的,市长先生,绝对是真的。我以我的灵魂发誓。”市长补充道:

“你找到钱包后,在土里找了半天,生怕一枚硬币掉在地上。”

这个诚实的乡下人,又气又怕,几乎说不出话来。

“你怎么能这么说!.....你怎么能说这样的谎言来陷害一个好人!你怎么能说……”

他的抗议没有用,对方根本不相信他。

于是,他被安排与马朗丹先生对质,马朗丹先生重复并坚持他的证词,两人互相骂了整整一个小时。按照奥西·科尔纳的要求,市长对他进行了搜查,一无所获。

最后市长无奈,只好把他送走,但跟他解释说会把案子上报检察院,等待命令处理。这件事已经在镇上传开了。老人一走出镇公所的大门,就被人围住了,每个人都向他提问,有的严肃好奇,有的嘲讽。于是他讲述了捡绳子的全部经过。大家都不信,哈哈大笑。他向前走着,时而有人拦住他,时而有人拦住他的熟人,一遍又一遍地给他讲他的绳子,表达他的愤慨,把他的口袋翻了个底朝天。每个听故事的人都这样反驳他:没人相信他,他很生气,极其恼火。他既狂躁又痛苦,不知道该怎么办。于是他没完没了地给大家讲他的经历。夜幕降临,该回家了。他和三个邻居走在一起,指给他们看他是在哪里捡到绳子的。一路上,他又讲述了自己的故事。那天晚上,他在村子里走来走去,想告诉村民他的不幸,但是没有人相信他。如果他病得很重,他会彻夜不眠。第二天,大约下午一点钟,在莫维尔村布莱克先生的农场里,有一个叫马里乌斯·波梅尔的长工把他的钱包连同里面的钱和钞票还了回来。据这位长期工作者说,他真的是在路上找到的。因为不识字,他立刻把消息传到了周围的四个城镇,奥西·科尔纳老人很快就听说了这件事。他马上四处转悠,把真相告诉了村民。他“当时让我很难过”,他说。“不是事情本身,你知道,而是有人故意撒谎,谎言导致你被诬陷,被冤枉。没有比这更痛苦的了。

“他整天讲他的故事,倾诉辛酸,讲路上遇到的熟人,讲在小旅馆喝酒的人,讲星期天在教堂门口看弥撒的人,甚至讲他不认识的人。现在,他的心情很好,然而,他仍然觉得有什么东西让他不舒服,他说不出那是什么。听他讲故事的人,总是一副谈笑风生的样子。看来他们并不真的相信他。他似乎觉得有人在背后议论他。

下一个星期二,他去了戈德维尔的市场,他只是想再谈谈他在那里的经历。

马朗丹正站在他家门前,看到他经过,他很开心。这葫芦里卖的是什么药?

他走到克力格尔多村的一个农民面前,把自己的故事讲了一遍。他还没说完,对方就拍了拍他的肚子,指着他的脸大声说:“来啊,滑头!”然后他走开了。

Ossie korner呆住了,感觉越来越不安。为什么大家都叫他“滑头”?

他来到卓丹老板的客栈,在桌旁坐下,开始讲述自己的遭遇。

一个马贩子蒙特维利尔斯对他喊道:

“得了,得了,老一套,我知道,还是你的绳子!”奥西·科纳结结巴巴地说:

“你没找到那个钱包吗?”马贩子说:

“别说下去了,我爸。一个人找到了他的钱包,另一个人还了回来。他把其他人蒙在鼓里,真是天衣无缝。”

那个乡下人气得说不出话来。他终于明白了,每个人都背着他相信他找到了钱包,并要求他的伙伴归还。

他试图抗议,但大厅里的客人突然大笑起来。

他没吃完饭,起身就走了,在一片嘲笑声中离开了餐厅。

他又羞又怒地回到家里,又气又羞地喘不过气来,心慌意乱。让他特别生气的是,凭他诺曼式的狡猾,别人指责他的事他都能做到,事后甚至还能吹嘘自己的本事。他隐约觉得自己跳河也洗不清了,因为大家都觉得他是老狐狸。一想到这种不合理的偏见,他就心痛。于是,他又开始讲述他的故事。他每讲一次,就补充一些新的理由,愤怒越来越强烈,誓言越来越严厉。这些气话和狠话,都是他一个人的时候发自内心的。要知道,他日日夜夜想的只有一件事,那就是绳子。他的借口越是细致,越是有理有据,就越不会有人相信他。

“你看他,明明在撒谎,却要据理力争。”在他背后,每个人都这么说。

这一切他都感受到了,把他的忧虑和愤怒加在一起,他的心在燃烧。他尽力为自己辩护,但无济于事,他筋疲力尽。

看他疲惫憔悴,一天胜一天。

爱取笑他的人总是逗他讲“绳子故事”,就像让参加过战争的士兵讲战斗故事一样。在毁灭性的打击下,他的整个精神彻底崩溃了。

十二月底,他卧病在床。

一月初,他去世了。他死前处于昏迷状态。他一直在说,“一根小绳子...一条小绳子...看,它在这里,市长先生。”