我借日本人物史!!!!
甲骨文中的“日”字是一个圈起来的点,在谈及象形文字时,常以此为例。这是日语单词的原意。后来,从日出到日落这段时间被称为“日”,意思是“白天”。与夜晚相反,现代人也说“日思夜想”就是白天。后来,一天一夜被称为“一日”,如“一日不见如三秋”。当一系列的“日”被编号后,“日期”的概念就产生了,它与月、年联系在一起,于是就有了“历”。因为“日本”这个词被赋予了太多的含义,“日本”这个词的本义被挤掉了,所以中国人给“日本”这个原义取了另一个名字——孙。太阳太大了。古埃及最高贵的神是“太阳神”,他们的国王法老就是太阳的化身。中国有人把自己比作孙,也就是夏朝最后一个君主桀。他说,你推翻不了我,只要太阳不灭,我就是你的王。但人民不能容忍杰的残酷,所以他们在民歌中唱道:太阳何时会熄灭,他们宁愿和你一起死去。也有间接自称太阳的,就是希望人是“向日葵”,比如纳粹德国。这样的“英雄”真是不要脸,都死在了太阳底下。他们死了,太阳照在其他人身上。世界上还有一个国家叫“日本”,东汉以前不为地球所知。是中国人给了他“日本”这个名字,意思是“日出方向的国家地图”。本意并无贬损或褒扬之意,但细想起来,无非是说他们“遥远”,在地球的边缘。他们自称日本,在白布上画一个红圈,像中药店的膏药,作为他们的国旗。在汉语中,日本也被简称为“日本”,实际上是为了减少刺激而用来代替原来的“倭寇”一词。即使在抗日战争时代,我们也只说“倭寇”,避免说“倭寇”,也给了倭寇尊严。