林玲和苹果是什么关系?是同一个水果吗?有什么区别?
林玲是苹果,是中国古代对苹果的称呼。
在中国古代,根本没有“苹果”这个词。据北魏末的《齐·姚敏书》记载,早在1400多年前,我国就有关于苹果的栽培、繁殖和加工的记载,但当时的苹果被称为“齐”和“临陵”,后来又有了“、”郭”、“频坡”、“临陵”等。
林坤味道甜美,可以吸引许多鸟类在森林里生活,所以它被称为林岭。原产于南高加索和波斯沿海地区。中国西北也是苹果的重要发源地之一,有2000多年的栽培历史。在世界园艺界被称为“中国苹果”,属于苹果家族之一。
日本人称呼苹果时,遵循中国的古老传统,用日语笔名りんご称其为“凌琳”。
扩展数据:
现代汉语中的“苹果”一词源于梵语,是古印度佛经中提到的一种水果。最早叫“频女”,后来被汉语借用,写成“平伯”“平婆”。
明代万历年间的农书《方群郭璞谱》中有“苹果”的记载。中国许多农业和果树史专家认为,这是汉语中最早使用“苹果”一词。
李时珍说:“林龄,即小而圆者,因其色、味而得名。”。林玲,即奈的果实小而圆,其他如玲,玲,水林玲,米林玲和黑林玲,都是根据它们的颜色和味道命名的。)
台湾省一些说台语的人习惯称苹果为“ìn-gőo”,这是源自日语“りんご".”的发音
百度百科-林玲