历史电视剧里有真实的历史吗?
如今的古装电视剧为了搞笑,为了抖包袱,完全无视基本史实。《铁牙铜牙的纪晓岚》也有严重失实之处,深受观众青睐。乾隆年间,纪晓岚的《岳薇草堂笔记》尚未成书。在历史上,何不仅是一位诗人,而且精通满语和藏语。他不是一个傻瓜,也是一个英俊的人。《红楼梦》的流传是因为和谐而不是纪律,推荐给龙皇帝。修订工作和写作的最后四十章都是与王诜。清史专家冯作哲先生曾就此剧发表过权威论述。王诜看起来如何,是否与历史相符,都没有错。历史剧当然可以艺术化处理,但是把《红楼梦》的流传加到纪晓岚的名字上就真的不对了。王诜确实是贪官,但我们不能说他贪婪。蔡京既是奸妇,但他的书法绝对是名副其实的宋四家,后来人们把它改成了蔡襄。太不可思议了。拍电视剧,不要传播虚假信息,会害了观众,会让历史“有色”。
电视几乎是文化媒体非主流任务中最重要的部分,尤其是对青少年而言。如果他们没有很高的辨别能力,恐怕大部分都会把电视当成正确的东西,会不约而同地说“电视上就是这么说的”。且不说电视里的其他“污染”,只说古装剧的历史知识。如果不及时“温习影片”,恐怕缺乏历史知识的孩子连常识性的历史知识都无法准确掌握。毕竟孩子也是很大的受众群体。电视剧不是该讲“环保”了吗,但是不要污染下一代。那是电视媒体能承担的责任吗?
电视剧的质量实在令人担忧。北京电视台播出的《方上之剑》中反复用作背景的两个字,实际上是当代书法家欧阳钟石的作品,其签名清晰可辨,退出率很高,属于低级错误。这部电视剧的字幕更是气人,一些基本的词语和表达反复错误,让人忍无可忍。铁齿铜齿的纪晓岚再创新高,是一件幸事。然而,它的字幕有一些错误。明末,名妓“刘”成了“刘”,爵位“嘉靖”成了“嘉靖”。这个基本的历史知识应该不会错,很容易“误导人家的孩子”。应该说给古装剧加字幕是一种有益的做法,既便于观众理解剧情,又能学到很多历史知识。如果电视剧质量不达标,经常出现类似这样的错误,确实不容乐观。
附:
/yule/Dian shiju/200701/878932 . html
/f?kz=98658710