经典优美的宋词及其翻译
余庆和袁熙
碑文名称:玉案|朝代:宋代|作者:辛弃疾
一夜东风妆点千树花,吹落星雨。宝马雕花车满路香。凤笛动,玉壶转,鱼龙舞通宵。
飞蛾,雪,柳,金线,笑,香都走了。在人群中寻找他,突然回头,那个人就在那里,灯光昏暗。
翻译
像东风吹走千树万花,也吹烟花落如雨。豪华的车厢里充满了香味。凤笛悠扬的声音到处回荡,玉壶般的月亮渐渐西斜,鱼龙灯彻夜欢舞。
美女头上戴着鲜艳的饰品,和人群一起走着,笑着,香着。我在人群中千百次寻找她,蓦然转身,却不经意间在散乱的灯光中找到了她。
第二章经典优美的宋词及其翻译
什么时候会有明月?
碑文名称:水调宋头|朝代:宋代|作者:苏轼
陈冰中秋节,高高兴兴地喝到第二天早上,醉了,写下了这首词,并思念哥哥苏哲。(前言)
月亮什么时候开始出现的?我从远处拿酒杯。我不知道天上的宫殿,也不知道几月几时。我想乘着风回家,又怕琼楼玉宇(7)高到冷。跳舞和欣赏月亮的影子,这是在世界上。
月亮变成了猩红色的亭子,低低地挂在雕花窗上,照着昏昏欲睡的自己。月亮不应该对人有什么怨恨,为什么人走了才是圆的?人们有悲伤和快乐,他们分离又重逢。月亮会变暗或发亮,会变圆或变圆。没有什么是完美的,即使在过去。但愿人长久,千里好风光。
翻译
在陈冰的中秋节,我开心地喝酒(直)到第二天早上,喝醉了,写了这首歌(词),同时想念(哥哥)子游。
明月何时出现?(我)拿着杯子问天空。天上的仙宫不知道是什么年代。我想乘风回天(仿佛从天上下到人间,所以说“回家”),又怕在梅雨建造的美丽月宫里受不了冷。想象中对着月亮跳舞,月光下的身影也做出各种舞蹈,清冷的月宫一点也不像人间。月亮转动着,照耀着宏伟的亭台楼阁。夜晚,月光透过低矮的雕花门窗,照在心事重重睡不着的人身上。既然月亮是圆的,那就不应该有恨,但是为什么我们要走的时候,月亮又是圆的呢?人的经历有悲喜离合;至于月亮,也会遇到阴、晴、圆、缺。这种情况,自古以来,很少是完美的。我只希望我们都健康长寿。虽然我们远隔千里,但我们可以一起欣赏美丽的月光。
第三章经典优美的宋词及其翻译
缓慢的声音,搜索和搜索
词牌名称:慢声|朝代:宋代|作者:李清照
找来找去,又孤独又难过。乍暖还寒的时候,最难停止呼吸。三杯两盏酒,怎么能打得过他,风里来晚了?郭艳很难过,但这是一个老熟人。
黄花堆得满地都是。现在谁能摘?看着窗外,一个人怎么会黑?梧桐更是毛毛雨,黄昏滴水。这一次,多么悲伤的一句话!
翻译
我努力地寻找,但是我什么也没看见。怎么能不让人难过呢?乍暖还寒的时候最难维持和休息。喝三两杯淡酒,如何抵御清晨的寒风?一行大雁从我们面前飞过,更让人难过,因为都是老熟人了。
花园里的菊花堆得满地都是,已经很憔悴了。现在还有谁会挑他们?你怎么能一个人熬夜到天黑,冷冷的守着窗户?梧桐叶上淅淅沥沥,黄昏时分还在滴。这样的场景怎么能以一个“悲”字结束!
第四章经典优美的宋词及其翻译
念奴娇赤壁怀古
碑文名称:念奴娇|朝代:宋代|作者:苏轼
滔滔江水向东流去,那些昔日的英雄已经一去不复返了。老基地以西,人文荟萃:周郎赤壁,三国鼎立。陡峭的岩壁,如惊雷般的海浪拍打着河岸,浪花像卷起千万条雪。气势磅礴的河山气如画,多少豪杰豪杰一次涌现。
回想周瑜的春风时代,年轻貌美的乔刚刚嫁给他,他英气十足。羽毛扇尼龙围巾,有说有笑,迷失在烟雾中。我今天神游在战场上,我感受着一颗感受的心,过早地生出了白发。人生如梦,洒一杯酒向江上明月致敬。
翻译
浩浩荡荡的大江东去,汹涌澎湃的波涛,把千古英雄都冲走了。老营以西,人们说是三国时周瑜激战的赤壁。陡峭的石墙高耸入云,惊雷般的惊涛骇浪拍打着河岸,激起的浪花仿佛卷起了成千上万堆积雪。雄伟的山川如画,一时间涌现出多少英雄。
回望周瑜的春风,绝世美人小乔刚刚嫁给他,英气十足。手摇羽毛扇戴着尼龙围巾,谈笑间,强敌的战舰烧成灰烬。今天,我徜徉在当年的战场,嘲笑自己的多愁善感和白发的早产。人生如梦,洒一杯酒祭奠江上明月。
五首经典优美的宋词及其翻译
鹊桥仙仙乔云
碑文名称:鹊桥仙|朝代:宋代|作者:秦观
天空中的薄云在变化,天空中的流星传递着相思的哀愁,无尽的银河今夜我悄悄穿越。在秋露秋意的第七天,该见面的见面了,多是世间的那些在一起的人,而是容颜夫妻。
共同诉相思,柔情似水,相见恨晚如梦,当不忍睹桥路。只要两个人爱我们到底,为什么要觊觎我的赫伦?
翻译
薄云在天空中变幻,流星在天空中传递相思的哀愁,我在今夜悄悄穿越了遥远无边的银河。秋风白露中七夕相会,胜过世间那些在一起的情侣。
* * *诉相思,柔情似水,短会如梦,不忍看离别时的鹊桥路。只要两人相爱至死不渝,为什么要卿卿我我呢?
六首经典优美的宋词及其翻译
柴头洪峰素瘦
碑文名称:柴头风|朝代:宋代|作者:陆游
版本1:
红酥手,黄酒,满城春柳。东风邪,情薄。一种伤感的心情,几年不见的电缆。不对,不对,不对。
春旧如故,人空疏,泪红悲。桃花落,闲池亭。虽然孟山在这里,但很难信任锦书。莫,莫,莫!
版本2:
红酥手,黄酒,满城春柳。东风邪,情薄。一种伤感的心情,几年不见的电缆。不对,不对,不对。
春如旧,人空瘦,泪红满眶。桃花落,闲池亭。虽然孟山在这里,但很难信任锦书。莫莫莫。
翻译
在你红润酥脆的手中,你捧着一只盛满黄酒的杯子。春色荡漾满城,你却已远如宫墙青柳。春风是多么可恨,欢乐被吹得如此稀薄。满满一杯酒就像一种悲伤的心情,离开几年后的生活很凄凉。回想起来,我只能感叹:错了,错了,错了!
春光明媚依旧,人却白白瘦了。泪水冲走了他脸上的胭脂红,浸湿了所有的薄丝手帕。满春的桃花落在寂静空旷的池塘和亭台上。海誓山盟还在,锦缎信却再也送不到了。回首往事,我只能感叹:莫,莫,莫!
第七章经典优美的宋词及其翻译
西江月夜游黄沙路中段
词牌名称:西江月|朝代:宋代|作者:辛弃疾
地平线上的月亮升到树顶,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。凉爽的晚风似乎传到了远处的蝉。
在稻花香中,人们谈论着一年的收成,耳边一片蛙鸣,仿佛在一个丰收年。旧时茅店近林,路转溪桥。
翻译
天边的明月升到树梢,吓得栖息在枝头的喜鹊。凉爽的晚风似乎吹响了远处的蝉鸣。稻香中,人们谈论着丰收年,耳边传来一阵阵蛙鸣,仿佛在说丰收年。轻云飞扬,闪烁的星星时隐时现,山前下着小雨,诗人从桥上冲过小溪避雨。以前土地庙附近树林边的茅屋店去哪了?转过街角,茅店突然出现在他的眼前。