郑成功是如何成为“日本神话”的
在日本,郑成功的事迹并不陌生,因为在日本的历史著作中,有一部著名的历史剧叫《国姓叶赫正》。这本书的作者是日本著名的武士作家,活跃于17世纪末至18世纪初。他叫左卫门,被后人称为“日本的莎士比亚”的日本作家,因《国之姓》而成名。时至今日,《国姓之战》仍是日本偶尔上演的传统剧目。
这部历史剧诞生于1715。在剧中,郑成功的“日本血统”被无限放大,中国海贼郑志龙和日本女人的后代,在松本附近,取了一个日本名字叫“一内”。所谓“和”是大和民族的意思,所谓“藤”取自中国“唐”的谐音。所谓“内”与日语“不”谐音,“和内”意译为“非日非中”,但“和”字在前,凸显了郑成功的日本血统。
“和内”在日本土生土长,结婚生子,二十多岁回国,帮助* * *抗击入关的鞑靼人(清兵)。清兵一次次被“一口”打败。每次胜利后,“一口”总是摸着老虎的背对被他打败的清兵说:“尽管你们寡不敌众。连老虎都怕我们!”……
日本人把郑成功描述得如此翻天覆地的原因是什么?这不能不从近代日本的“文化焦虑”说起。
众所周知,日本文化的致命缺陷是“原创”。也就是日本文化本来就缺乏主体性。从古至今,有两个日本,一个是“中国化”的日本,一个是“西化”的日本。但这并不意味着日本没有自己的“本土”。尤其是“中国化”后、“西化”前的中近代日本,看到中国的逐渐衰落和古代帝国的不断变化,日本自感惋惜,感到“文化焦虑”。
17世纪,一些日本人提出要抛弃中国的儒家思想。那么,应该用什么样的文化来代替儒家文化呢?这时,一批日本学者发现了当地的“神道文化”。
神道文化原本是日本的本土文化,因为国家遭遇了放大原创,神道文化从本土文化变成了民族文化。与其用儒家思想教育民众成为天皇驯服的工具,不如用神道来激发民族自信,用日本的历史精英来“封神”,让民众一心追随,甚至说东方的领袖是日本是理所当然的。
所以在这样的历史背景下,历史传说变得无价,作用被无限放大。从那里寻找日本精神,成了一条独创的捷径。结果,聪明伶俐的左卫门找到了郑成功,把郑成功变成了“一口”,把“一口”写成了“日本民族神话”。
一个国家需要文化来填补人们的精神世界。日本人少,没有很好的文化渊源。此外,他们靠近中国。于是一些中国文化被吸收了过去,郑成功成了日本的“神话”。