懂美式英语,看过《妈妈的浪漫》的人进入!泰德为什么骂莉莉?
你最好告诉我是哪一集,听听看,不然没人记得...
________________________________
哈哈,找到了。现在是第二季第11集。泰德说的哪个词是格林奇?我看到的是YDY的翻译版,翻译成“毒妇”,是意译。
格林奇这个词来自苏西博士的童话《格林奇是如何偷走圣诞节的》。格林奇是这个童话的主角,爸爸妈妈这一集叫做“莉莉是如何偷走圣诞节的”。另外,这个词有“令人失望的人”,但我觉得在剧情中并不是这个意思。《圣诞怪杰》也被翻译成“格林奇”,金凯瑞曾经主演过同名电影。
其实这个词真的是用来代替b字的,因为爸爸妈妈的故事是爸爸给两个孩子讲的,所以脏话不能出现。我记得这也是这个系列的一个传统。Ted的解说员还说,他其实说的不是这个词,而是一个“非常非常糟糕的词”。事实上,b.i.t.c.h在电视审查中是被允许的。与F字不同,这里其他字的替换只是剧情的需要。