泰国历史书是如何介绍中国的?

楼主你好,可能是我水平不行,所以下面的回答难免会有个人知识的局限性,希望你能理解,识别糟粕。

——————

首先说一下泰国。这个民族其实就是我们国家的傣族,意思是“自由人”。在古代,一群蒙古人在公元6世纪后建立了“罗罗菩提国”。众所周知,佛教是泰国的国教,所以他们对中国的印象必然会受到佛教文献的影响,尤其是梵文。然后无非是“支那”(CI-NA秦朝发音)、“四年”等佛号。

了解到这里,我们再来看泰国编撰的历史手稿...据说他们修改了老挝的历史,很欢乐,甚至比韩国人还奇幻...他们自称祖先来自阿尔泰山,在中原黄河流域被驱逐出中国,于是定居在白蒲地区(云贵高原附近)。

我想不通为什么老挝的历史变成了泰国人的家族史。在泰国史书中,把诸葛亮过泸水时“七擒七纵”的孟获称为“黑崩”,称其为古印度(先秦时期)阿育王的后裔,然后用《三国志》、《三国志》记载了诸葛亮被俘和黑崩的事情。

其实涉及中国的部分很多,但大部分都是歪曲事实,属于丑化的范畴...比如唐王朝在天宝年间由盛转衰。一是吐蕃(西藏)入侵,二是杨的掩人耳目,三是两次天宝之战。两位唐老师都被南诏和吐蕃歼灭了...实际上两次损失的人数只有几十万,但是老挝历史上唐军损失了两百万军队...然后南诏军入中原→ _→我是真醉了,南诏远离骚扰。

所以泰国历史书大多歪曲事实,恶意丑化中国。按照神话和史书的一贯观念,都是以贬低他人为目的,从而确立我们民族的正统地位。他们很“野蛮”,自然不正统,所以一定要在中国的失败中找到自信-_-||

——————

有段时间我说的有点多了。希望楼主能慢慢来。我是手机党,可能不太懂,我就知道这么多。哈哈的笑...我很高兴能帮助你。我是长恨!