荷马史诗,神曲,哈姆雷特,浮士德,巴黎圣母院都一一获得了简短的语言总结!

荷马史诗:一部英勇斗争的历史

神曲:一个人在各行各业的不同轮回

哈姆雷特:命运中被戏弄的荒诞与荒谬。

浮士德:处于巅峰的人的堕落与孤独

巴黎圣母院:平凡的世界,悲惨的世界

荷马史诗建议看陈仲梅的翻译,通顺准确。

哈姆雷特建议看朱生豪的译本,可以和梁实秋的译本一起看。朱生豪翻译的有些东西被删了。

其他三本书我都没看到好的翻译。